Génesis 46:29

Listen to Génesis 46:29
29 Jos茅 prepar贸 su carro de guerra y viaj贸 hasta Gos茅n para recibir a su padre Jacob. Cuando Jos茅 lleg贸, corri贸 a los brazos de su padre y llor贸 sobre su hombro un largo rato.

Génesis 46:29 Meaning and Commentary

Genesis 46:29

And Joseph made ready his chariot
Or "bound" F25 it, fastened the horses to it, harnessed them, and put them to; this he did not himself, as Jarchi thinks, for the honour of his father; but rather, as Aben Ezra, by ordering his servants to do it:

and went up to meet Israel his father in Goshen;
that being higher than the other part of Egypt, as it must be, if it was in Thebes, or upper Egypt, as some Jewish writers say F26; and Fium, supposed to be the place the Israelites dwelt in, see ( Genesis 47:11 ) , stood very high F1:

and presented himself unto him;
alighted from his chariot, and came up to his father, and stood before him, and showed himself to him, declaring who he was:

and he fell on his neck, and wept on his neck a good while:
either Jacob fell on the neck of Joseph, and wept over him a good while before he could speak to him, as the father of the prodigal son fell on his neck and kissed him, ( Luke 15:20 ) ; or, as Jarchi, Joseph fell on his father's neck, as he had done upon his brethren before, but wept over him longer; their embraces were no doubt mutual and extremely affectionate, that for a while they were not able to speak a word to each other.


FOOTNOTES:

F25 (roayw) "et ligavit", Pagninus, Montanus, Vatablus; "tum alligavit", Schmidt.
F26 Hieron. Quaestion. in Genesim, fol. 72. M. tom. 3.
F1 Leo. African. Descriptio Africae, l. 8. p. 722.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 46:29 In-Context

27 Adem谩s, Jos茅 tuvo dos hijos
que nacieron en Egipto. As铆 que, en total, hab铆a setenta
miembros de la familia de Jacob en la tierra de Egipto.
28 La familia de Jacob llega a Gos茅n
Cuando ya estaban cerca de llegar, Jacob mand贸 que Jud谩 se adelantara a fin de encontrarse con Jos茅 y averiguar el camino a la regi贸n de Gos茅n. Cuando por fin llegaron,
29 Jos茅 prepar贸 su carro de guerra y viaj贸 hasta Gos茅n para recibir a su padre Jacob. Cuando Jos茅 lleg贸, corri贸 a los brazos de su padre y llor贸 sobre su hombro un largo rato.
30 Finalmente, Jacob le dijo a Jos茅: 芦Ahora estoy listo para morir porque he vuelto a ver tu rostro y s茅 que a煤n vives禄.
31 Entonces Jos茅 dijo a sus hermanos y a toda la familia de su padre: 芦Ir茅 al fara贸n y le dir茅: 鈥淢is hermanos y toda la familia de mi padre han venido a verme desde la tierra de Cana谩n.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.