Hechos 8:38

Listen to Hechos 8:38
38 Orden贸 que detuvieran el carruaje, descendieron al agua, y Felipe lo bautiz贸.

Hechos 8:38 Meaning and Commentary

Acts 8:38

And he commanded the chariot to stand still
That is, the eunuch ordered his chariot driver to stop; for to him it better agrees to give this order than to Philip; though otherwise the words are so placed, that it would be difficult to say who gave the command.

And they went down both into the water, both Philip and the eunuch,
and he baptized him:
upon which Calvin has this note;

``hence we see what was the manner of baptizing with the ancients, for they plunged the whole body into water.''

And indeed, other mode had been practised then, as sprinkling or pouring of water, there would have been no necessity of their going out of the chariot, and much less of their going down into the water; and as for change of apparel, it cannot be reasonably thought that so great a man should take so long a journey without it. In like manner the Jewish ablutions and purifications, which were performed by immersion, and therefore called baptisms, ( Hebrews 9:10 ) are spoken of in the same sort of language as here: so a profluvious person, and a woman that had lain in, were obliged (lwbjl hdryv) , "to go down and dip" F11.

``It is a tradition of the Rabbins F12, that he that sees any nocturnal pollution on the day of atonement, (lbwjw drwy) , "goes down and dips himself".--And so all that are obliged to dipping, dip according to their custom on the day of atonement; the profluvious person, man or woman, the leprous person, man or woman, the husband of a menstruous woman, and one defiled with the dead, dip according to their custom on the day of atonement.''


FOOTNOTES:

F11 T. Bab. Nidda, fol. 42. 1. & 43. 1.
F12 T. Bab. Yoma, fol. 88. 1.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Hechos 8:38 In-Context

36 Mientras iban juntos, llegaron a un lugar donde hab铆a agua, y el eunuco dijo: 芦隆Mira, all铆 hay agua! 驴Qu茅 impide que yo sea bautizado?禄
.
38 Orden贸 que detuvieran el carruaje, descendieron al agua, y Felipe lo bautiz贸.
39 Cuando salieron del agua, el Esp铆ritu del Se帽or arrebat贸 a Felipe. El eunuco nunca m谩s volvi贸 a verlo, pero sigui贸 su camino con mucha alegr铆a.
40 Entre tanto, Felipe se encontr贸 m谩s al norte, en la ciudad de Azoto. Predic贸 la Buena Noticia all铆 y en cada pueblo a lo largo del camino, hasta que lleg贸 a Cesarea.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.