Isaías 47:12

12 »¡Usa ahora tus encantamientos!
Usa los conjuros que estuviste perfeccionando todos estos años.
Tal vez te hagan algún bien;
tal vez puedan hacer que alguien te tenga miedo.

Isaías 47:12 Meaning and Commentary

Isaiah 47:12

Stand now with thine enchantments, and with the multitude of
thy sorceries
An ironic expression, deriding those evil arts, bidding defiance to them, calling upon the masters of them to do their utmost by them: wherein thou hast laboured from thy youth;
from the infancy of their state; as soon as their monarchy was founded, or they became a people, they were given to these practices, and were famous for them; and in which, no doubt, many among them were brought up from their youth; and to gain the knowledge of which they were at great labour and expense; and yet it was all in vain, and to no purpose: if so be thou shall be able to profit, if so be thou mayest prevail;
if skill in these things can be of any advantage to keep off the impending calamity, and fortify against the powerful enemy that will quickly surprise thee; try if by thine art thou canst foresee the danger, and prevent it.

Isaías 47:12 In-Context

10 »Te sentías segura en tu maldad.
“Nadie me ve”, dijiste.
Pero tu “sabiduría” y tu “conocimiento” te han descarriado,
y dijiste: “Yo soy la única, y no hay otra”.
11 Por eso te alcanzará el desastre,
y serás incapaz de alejarlo por medio de encantos.
La calamidad caerá sobre ti,
y no podrás comprar tu libertad.
Una catástrofe te sorprenderá;
una para la cual no estás preparada.
12 »¡Usa ahora tus encantamientos!
Usa los conjuros que estuviste perfeccionando todos estos años.
Tal vez te hagan algún bien;
tal vez puedan hacer que alguien te tenga miedo.
13 Tanto consejo recibido te ha cansado.
¿Dónde están tus astrólogos,
esos que miran a las estrellas y hacen predicciones todos los meses?
Que den la cara y te salven de lo que te depara el futuro.
14 Pero ellos son como la paja que arde en el fuego;
no pueden salvarse a sí mismos de las llamas.
No recibirás ninguna ayuda de ellos;
su chimenea no es lugar para sentarse y calentarse.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.