Jeremías 22:29

29 ¡Oh tierra, tierra, tierra!
¡Escucha este mensaje del Señor
!

Jeremías 22:29 Meaning and Commentary

Jeremiah 22:29

O earth, earth, earth
Not Coniah himself, an earthly man; but either the inhabitants of the whole earth, or of the land of Israel; or rather the earth, on which men dwell, is here called upon as a witness to what is after said; to rebuke the stupidity of the people, and to quicken their attention to somewhat very remarkable and worthy of notice, and therefore the word is repeated three times. Some think reference is had to the land from which, and that to which, the Jews removed, and the land of Israel, through which they passed. So the Targum,

``out of his own land they carried him captive into another land; O land of Israel, receive the words of the Lord.''
Jarchi mentions another reason of this threefold appellation, because the land of Israel was divided into three parts, Judea, beyond Jordan, and Galilee; hear the word of the Lord;
which follows.

Jeremías 22:29 In-Context

27 Nunca regresarás a la tierra que añoras.
28 »¿Por qué es este hombre, Joaquín, como una vasija desechada y rota?
¿Por qué serán él y sus hijos exiliados al extranjero?
29 ¡Oh tierra, tierra, tierra!
¡Escucha este mensaje del Señor
!
30 Esto dice el Señor
:
“Que conste en acta que este hombre, Joaquín, no tuvo hijos.
Él es un fracasado,
porque no tendrá hijos que le sucedan en el trono de David
para gobernar a Judá”.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.