Jeremías 31:35

35 Es el Señor
quien provee el sol para alumbrar el día
y la luna y las estrellas para alumbrar la noche,
y agita el mar y hace olas rugientes.
Su nombre es el Señor
de los Ejércitos Celestiales,
y esto es lo que dice:

Jeremías 31:35 Meaning and Commentary

Jeremiah 31:35

Thus saith the Lord, which giveth the sun for a light by day,
&c.] As he did at first, and still continues it; and which is a wonderful gift of nature he bestows on men, unworthy of such a favour, ( Matthew 5:45 ) ; [and] the ordinances of the moon and of the stars for a light by
night;
which have a settled regular order and course, in which they move; and whereby they impart the light they borrow from the sun, to enlighten the world by night; which is another favour to the inhabitants of it; see ( Genesis 1:16 ) ; which divideth the sea when the waves thereof roar;
some refer this, as Kimchi, to the dividing of the Red sea for the Israelites to pass over; but it rather respects an action more frequently done; and should be rendered, which "stilleth", or "maketh the sea quiet" F15; which best agrees with what follows; when it is tumultuous, and threatens the loss of ships and men's lives, and attempts to pass its bounds, he "rebukes it"; so the Targum; and makes it a calm; he stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, ( Psalms 65:7 ) ; the Lord of hosts [is] his name;
that has all the armies of heaven and earth at his command, and can do whatever he pleases; he, and he only, can do the above things, and does them; and he that can do them, is able to make good the covenant he has made with the house of Israel, and fulfil the promises of it, of which there is an assurance; as well as he is able to secure an interest and a church for himself unto the end of the world, as the following words show.


FOOTNOTES:

F15 (Myh egr) "quiescere cogit mare, etsi fluctus ejus fremuerunt", Gussetius, p. 778. So some in Gataker; "quo mari interminante sedantur fluctus ejus", Syr. Interpr.

Jeremías 31:35 In-Context

33 «Pero este es el nuevo pacto que haré con el pueblo de Israel en ese día —dice el Señor
—. Pondré mis instrucciones en lo más profundo de ellos y las escribiré en su corazón. Yo seré su Dios y ellos serán mi pueblo.
34 Y no habrá necesidad de enseñar a sus vecinos ni habrá necesidad de enseñar a sus parientes diciendo: “Deberías conocer al Señor
”. Pues todos ya me conocerán, desde el más pequeño hasta el más grande —dice el Señor
—. Perdonaré sus maldades y nunca más me acordaré de sus pecados».
35 Es el Señor
quien provee el sol para alumbrar el día
y la luna y las estrellas para alumbrar la noche,
y agita el mar y hace olas rugientes.
Su nombre es el Señor
de los Ejércitos Celestiales,
y esto es lo que dice:
36 «¡Igual de improbable es que anule las leyes de la naturaleza
como que rechace a mi pueblo Israel!».
37 Esto dice el Señor
:
«Así como no se pueden medir los cielos
ni explorar los fundamentos de la tierra,
así tampoco consideraré echarlos fuera
por las maldades que han hecho.
¡Yo, el Señor
, he hablado!
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.