Jeremías 36:7

7 Quizá se aparten de sus malos caminos y antes de que sea demasiado tarde le pidan al Señor
que los perdone. Pues el Señor
los ha amenazado con su terrible enojo».

Jeremías 36:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 36:7

It may be they will present their supplication before the Lord,
&c.] Or, "perhaps their supplication will fall" F15; they will present it in an humble manner before him; alluding to the prostration of their bodies, and dejection of their countenances, in prayer: and will return every man from his evil way;
not only pray for mercy, but repent of sin, and reform; without which mercy is not to be expected: for great [is] the anger and fury that the Lord hath pronounced against
this people;
a very sore judgment, no less than the utter destruction of their city, temple, and nation.


FOOTNOTES:

F15 (Mtnxt lpt ylwa) "forte, [vel] fortasse cadet deprecatio eorum", Piscator, Schmidt. So Pagninus, Montanus

Jeremías 36:7 In-Context

5 Entonces Jeremías le dijo a Baruc: «Estoy preso aquí y no puedo ir al templo.
6 Así que en el próximo día de ayuno ve al templo y lee los mensajes de parte del Señor
que te he hecho escribir en este rollo. Léelos para que la gente de todo Judá que esté presente los escuche.
7 Quizá se aparten de sus malos caminos y antes de que sea demasiado tarde le pidan al Señor
que los perdone. Pues el Señor
los ha amenazado con su terrible enojo».
8 Baruc hizo lo que Jeremías le dijo y leyó al pueblo los mensajes del Señor
en el templo.
9 Lo hizo en un día de ayuno sagrado, celebrado a finales del otoño,
durante el quinto año del reinado de Joacim, hijo de Josías. Gente de toda Judá había venido a Jerusalén ese día para asistir a los servicios en el templo.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.