Jeremías 37:11

11 Jeremías encarcelado
Cuando el ejército babilónico se fue de Jerusalén debido a que se acercaba el ejército del faraón,

Jeremías 37:11 Meaning and Commentary

Jeremiah 37:11

And it came to pass, that when the army of the Chaldeans were
broken up from Jerusalem
When the siege of the city was broken up and raised: or, when they "went up from Jerusalem" F3; were gone from it; for fear of Pharaoh's army;
or rather "because of Pharaoh's army" F4. The word "fear" is not in the text; nor did they leave Jerusalem for fear of his army, but to meet it, and give it battle, as they did; however, by this means there was a freer egress and regress from and to the city.


FOOTNOTES:

F3 (twlexb) "cum recessisset", Cocceius; "ascendisset", Schmidt.
F4 (lyx ynpm) "propter exercitum", Cocceius, Schmidt; "propter copias", Junius & Tremellius, Piscator.

Jeremías 37:11 In-Context

9 »Esto dice el Señor
: “No se engañen a sí mismos creyendo que los babilonios se marcharon para siempre. ¡No es así!
10 Y aunque pudieran destruir a todo el ejército babilónico y dejaran a solo un puñado de sobrevivientes heridos, ¡aun así estos saldrían tambaleando de sus carpas e incendiarían esta ciudad hasta reducirla a cenizas!”».
11 Jeremías encarcelado
Cuando el ejército babilónico se fue de Jerusalén debido a que se acercaba el ejército del faraón,
12 Jeremías comenzó a salir de la ciudad camino al territorio de Benjamín para tomar posesión de su terreno allí, entre sus parientes.
13 Sin embargo, cuando atravesaba la puerta de Benjamín un guardia lo arrestó y le dijo:
—¡Estás desertando para unirte a los babilonios!
El guardia que lo arrestó era Irías, hijo de Selemías y nieto de Hananías.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.