Josué 11:10

Listen to Josué 11:10
10 Luego Josu茅 regres贸 y tom贸 Hazor y mat贸 a su rey. (Hazor hab铆a sido por un tiempo la capital de todos esos reinos).

Josué 11:10 Meaning and Commentary

Joshua 11:10

And Joshua at that time turned back and took Hazor
After he had chased the Canaanites to the places mentioned, he returned to Hazor, near to which Joshua first fell upon them, but through the pursuit he was led on many miles beyond it: Bunting says F23, it was thirty two miles from Sidon:

and smote the king thereof with the sword;
who, very probably, upon the surprise at the waters of Merom, fled to his capital for safety; but that being taken by Joshua, he was slain by him with the sword:

for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms;
before mentioned, ( Joshua 11:1 ) ; but not of all the land of Canaan: Jerom F24 says, it was the metropolis of all the kingdoms of the Philistines; and though they were not now subject to it, and had kings of their own, yet it appears that the king of this place was in great authority, and regard was paid unto him; and this seems to be the reason why Joshua hasted to take this city, slay the king of it, and burn it with fire, because it had been the principal in this war, and might, if not prevented, raise new troubles; wherefore, as a precaution to that, and to deter the rest, he hastened the conquest and destruction of it.


FOOTNOTES:

F23 Travels, p. 96.
F24 De loc. Heb. fol. 88. B.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Josué 11:10 In-Context

8 Y el Se帽or
les dio la victoria sobre sus enemigos. Los israelitas los persiguieron tan lejos como Gran Sid贸n y Misrefot-maim y, hacia el oriente, por el valle de Mizpa, hasta que no qued贸 ning煤n guerrero del enemigo con vida.
9 Despu茅s Josu茅 lisi贸 los caballos y quem贸 todos los carros de guerra, tal como el Se帽or
hab铆a indicado.
10 Luego Josu茅 regres贸 y tom贸 Hazor y mat贸 a su rey. (Hazor hab铆a sido por un tiempo la capital de todos esos reinos).
11 Los israelitas destruyeron por completo
a todo ser viviente de la ciudad, sin dejar sobrevivientes. No se le perdon贸 la vida a nadie. Y despu茅s Josu茅 quem贸 la ciudad.
12 Josu茅 masacr贸 a todos los dem谩s reyes y a sus pueblos, los destruy贸 por completo, tal como lo hab铆a ordenado Mois茅s, siervo del Se帽or
.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.