Jueces 2:3

3 Ahora declaro que ya no expulsaré a los pueblos que viven en la tierra de ustedes. Ellos les serán espinas clavadas en el costado,
y sus dioses serán una tentación constante para ustedes».

Jueces 2:3 Meaning and Commentary

Judges 2:3

Wherefore I also said
Supposing, or on condition of their being guilty of the above things, which was foreseen they would:

I will not drive them out from before you;
the seven nations of the Canaanites entirely, and which accounts for the various instances related in the preceding chapter; where it is observed, that they could not, or did not, drive the old inhabitants out of such and such places, because they sinned against the Lord, and he forsook them, and would not assist them in their enterprises, or them to their sloth and indolence:

but they shall be [as thorns] in your sides:
very troublesome and afflicting, see ( Numbers 33:55 ) ; or for straits, as the Septuagint, or be such as would bring them into tribulation, and distress them, as the Targum; so they often did:

and their gods shall be a snare unto you;
which they suffered to continue, and did not destroy them, as they ought to have done; they would be, as they proved, ensnaring to them, and whereby they were drawn to forsake the worship of the true God, and bow down to them, as we read in some following verses.

Jueces 2:3 In-Context

1 El mensajero del Señor
llega a Boquim
El ángel del Señor
subió de Gilgal a Boquim y dijo a los israelitas: «Yo los saqué de Egipto y los traje a esta tierra que juré dar a sus antepasados, y dije que nunca rompería mi pacto con ustedes.
2 Por su parte, ustedes no debían hacer ningún pacto con los habitantes de esta tierra, sino destruir sus altares. Pero desobedecieron mi mandato. ¿Por qué lo hicieron?
3 Ahora declaro que ya no expulsaré a los pueblos que viven en la tierra de ustedes. Ellos les serán espinas clavadas en el costado,
y sus dioses serán una tentación constante para ustedes».
4 Cuando el ángel del Señor
terminó de hablar a los israelitas, el pueblo lloró a gritos.
5 Por eso llamaron al lugar Boquim (que significa «llanto»), y allí le ofrecieron sacrificios al Señor
.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.