Mateo 24:21

21 Pues habrá más angustia que en cualquier otro momento desde el principio del mundo. Y jamás habrá una angustia tan grande.

Mateo 24:21 Meaning and Commentary

Matthew 24:21

For then shall be great tribulation
This is urged as a reason for their speedy flight; since the calamity that would come upon those who should remain in the city, what through the sword, famine, pestilence, murders, robberies would

be such as was not since the beginning of the world, to this time,
no, nor ever shall be.
The burning of Sodom and Gomorrha, the bondage of the children of Israel in Egypt, their captivity in Babylon, and all their distresses and afflictions in the times of the Maccabees, are nothing to be compared with the calamities which befell the Jews in the siege and destruction of Jerusalem. Great desolations have been made in the besieging and at the taking of many famous cities, as Troy, Babylon, Carthage but none of them are to be mentioned with the deplorable case of this city. Whoever reads Josephus's account will be fully convinced of this; and readily join with him, who was an eyewitness of it, when he says {m}, that

``never did any city suffer such things, nor was there ever any generation that more abounded in malice or wickedness.''

And indeed, all this came upon them for their impenitence and infidelity, and for their rejection and murdering of the Son of God; for as never any before, or since, committed the sin they did, or ever will, so there never did, or will, the same calamity befall a nation, as did them.


FOOTNOTES:

F13 De Bello Jud. l. 6. c. 11.

Mateo 24:21 In-Context

19 ¡Qué terribles serán esos días para las mujeres embarazadas y para las madres que amamantan!
20 Y oren para que la huída no sea en invierno o en día de descanso.
21 Pues habrá más angustia que en cualquier otro momento desde el principio del mundo. Y jamás habrá una angustia tan grande.
22 De hecho, a menos que se acorte ese tiempo de calamidad, ni una sola persona sobrevivirá; pero se acortará por el bien de los elegidos de Dios.
23 »Entonces, si alguien les dice: “Miren, aquí está el Mesías” o “Allí está”, no lo crean.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.