Nehemías 13:19

19 Entonces ordené que todos los viernes
se cerraran las puertas de Jerusalén al caer la noche, y que no se abrieran hasta que terminara el día de descanso. Envié a algunos de mis propios sirvientes a vigilar las puertas para que no pudiera entrar ninguna mercadería en los días de descanso.

Nehemías 13:19 Meaning and Commentary

Nehemiah 13:19

And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to
be dark before the sabbath
Or "were shaded" F7; that is, as Jarchi interprets it, when the shadows of the eve of the sabbath were stretched out upon the gates; the sabbath did not begin till sun setting, and the stars appeared; but before that, as the sun was declining, the shadows through the houses in Jerusalem, and mountains about it, spread themselves over the gates: and when it was near dusk, and as soon as it was so,

I commanded that the gates should be shut, and charged that they should
not be opened till after the sabbath;
until sun setting the next day:

and some of my servants set I at the gates, that there should be burden
brought in on the sabbath day;
the porters being not to be trusted, being liable to be bribed and corrupted, which he knew his servants were not; and therefore, since it might be necessary on a few occasions to open the gates to let some persons in and out, and especially such who dwelt near, and came to worship, he placed his servants there, to take care that none were admitted that had any burdens upon them.


FOOTNOTES:

F7 (wllu) "obumbratae", Pagninus, Montanus; "obumbrarentur", Junius & Tremellius, Piscator, Rambachius; "incidentibus umbris", Tigurine version.

Nehemías 13:19 In-Context

17 De modo que confronté a los nobles de Judá. «¿Por qué profanan el día de descanso de este modo tan perverso? —les pregunté—.
18 ¿Acaso no fueron cosas como estas las que hicieron sus antepasados y provocaron que nuestro Dios hiciera caer sobre nosotros y nuestra ciudad toda esta desgracia? ¡Ahora ustedes provocan aún más enojo contra Israel al permitir que el día de descanso sea profanado de esta manera!».
19 Entonces ordené que todos los viernes
se cerraran las puertas de Jerusalén al caer la noche, y que no se abrieran hasta que terminara el día de descanso. Envié a algunos de mis propios sirvientes a vigilar las puertas para que no pudiera entrar ninguna mercadería en los días de descanso.
20 Los mercaderes y los comerciantes de diversos productos acamparon fuera de Jerusalén una o dos veces;
21 pero yo les hablé duramente diciendo: «¿Qué pretenden, acampando aquí afuera alrededor de la muralla? ¡Si lo hacen otra vez, los arrestaré!». Esa fue la última vez que aparecieron en el día de descanso.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.