Change Translation
- Recent Translations
-
AudioCurrent Translation
- All Translations
-
AudioCurrent Translation
Eclesiastés 2:10-11; Eclesiastés 2:17; Eclesiastés 2:24-26
Viewing Multiple Passages
Share
Settings
Scripture Text Size
Eclesiastés 2:10-11
10
Todo lo que quise lo hice m铆o; no me negu茅 ning煤n placer. Hasta descubr铆 que me daba gran satisfacci贸n trabajar mucho, la recompensa de toda mi labor;
11
pero al observar todo lo que hab铆a logrado con tanto esfuerzo, vi que nada ten铆a sentido, era como perseguir el viento. No hab铆a absolutamente nada que valiera la pena en ninguna parte.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Eclesiastés 2:17
17
Por lo tanto, llegu茅 a odiar la vida, porque todo lo que se hace aqu铆, bajo el sol, es tan complicado. Nada tiene sentido, es como perseguir el viento.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Eclesiastés 2:24-26
24
Entonces llegu茅 a la conclusi贸n de que no hay nada mejor que disfrutar de la comida y la bebida, y encontrar satisfacci贸n en el trabajo. Luego me di cuenta de que esos placeres provienen de la mano de Dios.
25
Pues, 驴qui茅n puede comer o disfrutar de algo separado de 茅l?
26
Dios da sabidur铆a, conocimiento y alegr铆a a quienes son de su agrado; pero si un pecador se enriquece, Dios le quita las riquezas y se las da a quienes lo agradan. Eso tampoco tiene sentido, es como perseguir el viento.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.