Rut 1:3

Listen to Rut 1:3
3 Tiempo despu茅s muri贸 Elimelec, y Noem铆 qued贸 sola con sus dos hijos.

Rut 1:3 Meaning and Commentary

Ruth 1:3

And Elimelech, Naomi's husband, died
According to Josephus F24, after he had dwelt in the land ten years, and had married his two sons to Moabitish women; but, as Alshech observes, the text shows that while he was living they were not married to them, but after his death; and it is said of them only that they dwelt there about ten years; so that it is most probable that their father died quickly after he came into the land of Moab: and she was left, and her two sons; in a strange land, she without a husband, and they without a father.


FOOTNOTES:

F24 Ut supra. (Antiqu. l. 5. c. 9. sect. 1.)
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Rut 1:3 In-Context

1 Elimelec traslada a su familia a Moab
En los d铆as en que los jueces gobernaban Israel, un hambre severa azot贸 la tierra. Por eso, un hombre de Bel茅n de Jud谩 dej贸 su casa y se fue a vivir a la tierra de Moab, junto con su esposa y sus dos hijos.
2 El hombre se llamaba Elimelec, y el nombre de su esposa era Noem铆. Sus dos hijos se llamaban Mahl贸n y Queli贸n. Eran efrateos de Bel茅n, en la tierra de Jud谩. As铆 que cuando llegaron a Moab se establecieron all铆.
3 Tiempo despu茅s muri贸 Elimelec, y Noem铆 qued贸 sola con sus dos hijos.
4 Ellos se casaron con mujeres moabitas. Uno se cas贸 con una mujer llamada Orfa y el otro con una mujer llamada Rut. Pero unos diez a帽os despu茅s
5 murieron tanto Mahl贸n como Queli贸n. Entonces, Noem铆 qued贸 sola, sin sus dos hijos y sin su esposo.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.