Compare Translations for Numbers 10:6

6 When you sound short blasts a second time, the camps pitched on the south are to set out. Short blasts are to be sounded for them to set out.
6 And when you blow an alarm the second time, the camps that are on the south side shall set out. An alarm is to be blown whenever they are to set out.
6 When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
6 At the second blast the camps on the south set out. The long blasts are the signals to march.
6 "When you blow an alarm the second time, the camps that are pitched on the south side shall set out; an alarm is to be blown for them to set out.
6 At the sounding of a second blast, the camps on the south are to set out. The blast will be the signal for setting out.
6 When you sound the advance the second time, then the camps that lie on the south side shall begin their journey; they shall sound the call for them to begin their journeys.
6 When you sound the signal a second time, the tribes camped on the south will follow. You must sound short blasts as the signal for moving on.
6 when you blow a second alarm, the camps on the south side shall set out. An alarm is to be blown whenever they are to set out.
6 And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
6 At the sound of a second loud note, the tents on the south side are to go forward: the loud note will be the sign to go forward.
6 And when you blow a second series of short blasts, the camp on the south side will march. You will blow a series of short blasts to announce their march.
6 And when you blow a second series of short blasts, the camp on the south side will march. You will blow a series of short blasts to announce their march.
6 When you sound a second alarm, the camps to the south will set out; they will sound alarms to announce when to travel.
6 And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie southward shall set forward; they shall blow an alarm on their setting forward.
6 When short blasts are sounded a second time, the tribes on the south will move out. So short blasts are to be sounded to break camp,
6 When short blasts are sounded a second time, the tribes on the south will move out. So short blasts are to be sounded to break camp,
6 When the trumpets sound a second fanfare, the tribes that are camped on the south will break camp. The fanfare is the signal to break camp.
6 When you blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
6 And when ye blow an alarm the second time, then ye shall move the camp of those that are lodged on the side of the Negev; they shall blow an alarm for their journeys.
6 When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey : they shall blow an alarm for their journeys.
6 [when] you blow a second blast, the camps that are camping on the south will set out; they will blow a blast for their journeys.
6 And ye shall sound a second alarm, and the camps pitched southward shall move; and ye shall sound a third alarm, and the camps pitched westward shall move forward; and ye shall sound a fourth alarm, and they that encamp toward the north shall move forward: they shall sound an alarm at their departure.
6 When you loudly blow them again, the tribes camping on the south should move; the loud sound will tell them to move.
6 When the second blast is blown, the camps on the south side must start out. The blast will tell them when to start.
6 when you blow a second alarm, the camps on the south side shall set out. An alarm is to be blown whenever they are to set out.
6 And at the second sounding and like noise of the trumpet, they who lie on the south side shall take up their tents. And after this manner shall the rest do, when the trumpets shall sound for a march.
6 And when you blow an alarm the second time, the camps that are on the south side shall set out. An alarm is to be blown whenever they are to set out.
6 And when you blow an alarm the second time, the camps that are on the south side shall set out. An alarm is to be blown whenever they are to set out.
6 When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey. They shall blow an alarm for their journeys.
6 When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey. They shall blow an alarm for their journeys.
6 And when ye trope the seconde tyme then the hostes that lye on ye south syde shall take their iurney: for they shall trompe when they take their iurneyes.
6 in secundo autem sonitu et pari ululatu tubae levabunt tentoria qui habitant ad meridiem et iuxta hunc modum reliqui facient ululantibus tubis in profectione
6 in secundo autem sonitu et pari ululatu tubae levabunt tentoria qui habitant ad meridiem et iuxta hunc modum reliqui facient ululantibus tubis in profectione
6 When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
6 When you blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
6 Forsooth in the second sound[ing], and in like noise of the trump, they that dwell at the south coast shall raze their tents (they who live on the south side shall take down their tents); and by this manner, (the) other men shall (also) do (so), when the trumps shall sound into going forth.
6 `And ye have blown -- a second shout, and the camps which are encamping southward have journeyed; a shout they blow for their journeys.

Numbers 10:6 Commentaries