1 Reyes 2:20

20 —Quiero pedirte un pequeño favor —dijo ella—. Te ruego que no me lo niegues.—Dime de qué se trata, madre mía. A ti no puedo negarte nada.

1 Reyes 2:20 Meaning and Commentary

1 Kings 2:20

Then she said, I desire one small petition of thee
It was but one, and a little one, and therefore she hoped it would be granted:

[I pray thee], say me not nay;
do not refuse it, or deny it me, or turn away my thee with shame and disappointment:

and the king said, ask on, my mother, for I will not say thee nay;
since it is a small one, as thou sayest, and provided it is fit and lawful to be granted.

1 Reyes 2:20 In-Context

18 —Muy bien —contestó Betsabé—; le hablaré al rey en tu favor.
19 Betsabé fue a ver al rey Salomón para interceder en favor de Adonías. El rey se puso de pie para recibirla y se inclinó ante ella; luego se sentó en su trono y mandó que pusieran otro trono para su madre; y ella se sentó a la derecha del rey.
20 —Quiero pedirte un pequeño favor —dijo ella—. Te ruego que no me lo niegues.—Dime de qué se trata, madre mía. A ti no puedo negarte nada.
21 Ella continuó:—Concédele a tu hermano Adonías casarse con Abisag la sunamita.
22 —Pero ¿cómo puedes pedirme semejante cosa? —respondió el rey a su madre—. Es mi hermano mayor, y cuenta con el apoyo del sacerdote Abiatar y de Joab hijo de Sarvia. ¡Realmente me estás pidiendo que le ceda el trono!
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.