1 Samuel 31:10

10 Sus armas las depositaron en el templo de la diosa Astarté, y su cadáver lo colgaron en el muro de Betsán.

1 Samuel 31:10 Meaning and Commentary

1 Samuel 31:10

And they put his armour in the house of Ashtaroth
A temple dedicated to their deities, called by this name; of which (See Gill on Judges 2:13); Nothing was more common with the Gentiles than to place in their temples the arms they took from their enemies, as is strongly expressed by Homer F9 and Virgil F11; and indeed the Jews did the same, as appears by the sword of Goliath being laid up in the tabernacle, ( 1 Samuel 21:9 ) . Here also the Heathens F12 hung up their own arms when the war was ended:

and they fastened his body to the wall of Bethshan;
which Josephus F13 says is the same which in his time was called Scythopolis, from the Scythians that possessed it, before called Nysa, according to Pliny {n}: it was given to the tribe of Manasseh, but they could not drive out the inhabitants of it, so that it was always in the possession of others, ( Joshua 17:11 ) ( Judges 1:27 ) ; where it is called Bethshean; to the wall of the city they fastened the body of Saul with nails, as it is commonly understood; but it is more likely they hung it on a gibbet without, and near the walls of the city; so the Targum, they hung his body; or, as Josephus F15, they crucified it there; and so they did also the bodies of his sons, as appears from ( 1 Samuel 31:12 ) .


FOOTNOTES:

F9 (teucea sulhsav) , Iliad. 7. ver. 83.
F11 "Multaque praeterea sacris in postibus arma" Aeneid. 7. ver. 183. So Persius, Satyr. 6. ver. 45.
F12 Messal. Corvin. de August. Progen.
F13 Ut supra, (Antiqu. l. 6. c. 14.) l. 8.
F14 Nat. Hist. l. 5. c. 18. Vid. Solin. Polyhistor. c. 49.
F15 Ut supra. (Antiqu. l. 6. c. 14. l. 8.)

1 Samuel 31:10 In-Context

8 Al otro día, cuando los filisteos llegaron para despojar a los cadáveres, encontraron a Saúl y a sus hijos muertos en el monte Guilboa.
9 Entonces lo decapitaron, le quitaron las armas, y enviaron mensajeros por todo el país filisteo para que proclamaran la noticia en el templo de sus ídolos y ante todo el pueblo.
10 Sus armas las depositaron en el templo de la diosa Astarté, y su cadáver lo colgaron en el muro de Betsán.
11 Cuando los habitantes de Jabés de Galaad se enteraron de lo que habían hecho los filisteos con Saúl,
12 los más valientes de ellos caminaron toda la noche hacia Betsán, tomaron los cuerpos de Saúl y de sus hijos y, luego de bajarlos del muro, regresaron a Jabés. Allí los incineraron,
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.