2 Crónicas 1:13

Listen to 2 Crónicas 1:13
13 Despu茅s de esto, Salom贸n baj贸 de la Tienda de reuni贸n, que estaba en el santuario de Gaba贸n, y regres贸 a Jerusal茅n, desde donde rein贸 sobre Israel.

2 Crónicas 1:13 Meaning and Commentary

2 Chronicles 1:13

Then Solomon came from his journey to the high place that was
at Gibeon
Or rather without the supplement, the words may be read as in the Septuagint and Vulgate Latin versions,

Solomon came from the high places;
having sacrificed there, so Vatablus; (l) being put for (m) , as R. Jonah observes F2; but the Targum agrees with us, he

``came to the high place which is in Gibeon, and from thence to Jerusalem;''

and to the same purpose Kimchi; having been there, he came to Jerusalem:

from before the tabernacle of the congregation;
which was at Gibeon, where he had been sacrificing:

and reigned over Israel
in great splendour and prosperity. From hence, to the end of the chapter, the same things are said as in ( 1 Kings 10:26-29 ) . (See Gill on 1 Kings 10:26) (See Gill on 1 Kings 10:27) (See Gill on 1 Kings 10:28) (See Gill on 1 Kings 10:29)


FOOTNOTES:

F2 Apud Kimchium. in loc.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Crónicas 1:13 In-Context

11 Entonces Dios le dijo a Salom贸n:鈥擸a que has pedido sabidur铆a y conocimiento para gobernar a mi pueblo, sobre el cual te he hecho rey, y no has pedido riquezas ni bienes ni esplendor, y ni siquiera la muerte de tus enemigos o una vida muy larga,
12 te los otorgo. Pero adem谩s voy a darte riquezas, bienes y esplendor, como nunca los tuvieron los reyes que te precedieron ni los tendr谩n los que habr谩n de sucederte.
13 Despu茅s de esto, Salom贸n baj贸 de la Tienda de reuni贸n, que estaba en el santuario de Gaba贸n, y regres贸 a Jerusal茅n, desde donde rein贸 sobre Israel.
14 Salom贸n multiplic贸 el n煤mero de sus caballos y de sus carros de combate; lleg贸 a tener mil cuatrocientos carros y doce mil caballos, los cuales manten铆a en las caballerizas y en su palacio de Jerusal茅n.
15 El rey hizo que la plata y el oro fueran en Jerusal茅n tan comunes como las piedras, y que el cedro abundara como las higueras en la llanura.
La Santa Biblia, Nueva Versi贸n Internacional庐 NVI庐 Copyright 漏 1999 by Biblica, Inc.庐 Used by permission. All rights reserved worldwide.