2 Samuel 2:29

29 Toda esa noche Abner y sus hombres atravesaron el Arabá. Después de cruzar el Jordán, siguieron por todo el territorio de Bitrón[a] hasta llegar a Majanayin.

2 Samuel 2:29 Meaning and Commentary

2 Samuel 2:29

And Abner and his men walked all that night through the plain,
&c.] The plain of Jordan. He marched with his men all night, lest Joab should return, and pursue him, and take vengeance on him for the death of his brother:

and passed over Jordan;
at one of the fords of it:

and went through all Bithron;
the name of a province or country, as Jarchi, called so perhaps from its being separated from the rest of the tribes of Israel by the river Jordan; some think the mountains of Bether were in this country, ( Song of Solomon 2:17 ) . From Gibeon, where the battle was fought, to Bithron, according to Bunting F15, was twenty eight miles, the which he says was in the tribe of Gad, twenty eight miles from Jerusalem northeastward, lying between Dibon and Jordan:

and they came to Mahanaim:
from whence they came, and where they had left Ishbosheth, ( 2 Samuel 2:8 2 Samuel 2:12 ) . From Bithron to this place, according to the same writer F16, was sixteen miles.


FOOTNOTES:

F15 Travels p. 145, 146.
F16 Ibid.

2 Samuel 2:29 In-Context

27 Joab respondió:—Tan cierto como que Dios vive, que si no hubieras hablado, mis soldados habrían perseguido a sus hermanos hasta el amanecer.
28 En seguida Joab hizo tocar la trompeta, y todos los soldados, dejando de perseguir a los israelitas, se detuvieron y ya no pelearon más.
29 Toda esa noche Abner y sus hombres atravesaron el Arabá. Después de cruzar el Jordán, siguieron por todo el territorio de Bitrón hasta llegar a Majanayin.
30 Una vez que Joab dejó de perseguir a Abner, regresó y reunió a todo su ejército para contarlo. Además de Asael, faltaban diecinueve de los soldados de David.
31 Sin embargo, los soldados de David habían matado a trescientos sesenta de los soldados benjaminitas de Abner.

Footnotes 1

  • [a]. "siguieron por todo el territorio de Bitrón" . Alt. "caminaron toda la mañana" .
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.