Amós 4:6

Dureza de Israel

6 »Yo les hice pasar hambre en todas sus ciudades,y los privé de pan en todos sus poblados.Con todo, ustedes no se volvieron a mí—afirma el SEÑOR—.

Amós 4:6 Meaning and Commentary

Amos 4:6

And I also have given you cleanness of teeth in all your
cities
Meaning a famine, having no food to foul them with, or to stick in them. This was not the famine in Samaria, ( 2 Kings 6:25 ) ; for that was only in that city, and for a short time, while besieged; whereas this was in all the cities in Israel; rather therefore it designs the famine predicted by Elisha, which should be upon the land for seven years, ( 2 Kings 8:1 ) ; and want of bread in all your places:
this is the same with the former clause, and explains it, and still makes the famine more general, not only in their cities, but in all their places of abode, their towns and villages: yet have ye not returned unto me, saith the Lord;
this judgment had no influence upon them, to bring them to a sense of their evils, particularly their idolatry, and to repentance them, and to reclaim them from them, and return them to the Lord, and to his worship, as the Targum paraphrases it.

Amós 4:6 In-Context

4 »Vayan a Betel y pequen;vayan a Guilgal y sigan pecando.Ofrezcan sus sacrificios por la mañana,y al tercer día sus diezmos.
5 Quemen pan leudado como ofrenda de gratitudy proclamen ofrendas voluntarias.Háganlo saber a todos, israelitas;¡eso es lo que a ustedes les encanta!—afirma el SEÑOR omnipotente—.
6 »Yo les hice pasar hambre en todas sus ciudades,y los privé de pan en todos sus poblados.Con todo, ustedes no se volvieron a mí—afirma el SEÑOR—.
7 »Yo les retuve la lluviacuando aún faltaban tres meses para la cosecha.En una ciudad hacía llover,pero en otra no;una parcela recibía lluvia,mientras que otra no, y se secó.
8 Vagando de ciudad en ciudad, iba la gente en busca de agua,pero no calmaba su sed.Con todo, ustedes no se volvieron a mí—afirma el SEÑOR—.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.