Amós 5:1

Advertencias y lamentos

1 Oye esta palabra, reino de Israel, este canto fúnebre que por ti entono:

Amós 5:1 Meaning and Commentary

Amos 5:1

Hear ye the word which I take up against you
And which was not his own word, but the word of the Lord; and which he took up, by his direction as a heavy burden as some prophecies are called, and this was; and which, though against them, a reproof for their sins, and denunciation of punishment for them, yet was to be heard; for every word of God is pure, and to be hearkened to, whether for us or against us; since the whole is profitable, either for doctrine and instruction in righteousness, or for reproof and correction. It may be rendered, "which I take up concerning you", or "over you" F26: [even] a lamentation, O house of Israel;
a mournful ditty, an elegiac song over the house of Israel, now expiring, and as it were dead. This word was like Ezekiel's roll, in which were written "lamentation, and mourning, and woe", ( Ezekiel 2:10 ) ; full of mournful matter, misery, and distress, as follows:


FOOTNOTES:

F26 (Mkyle) "de vobis", Tigurine version, Mercerus, Piscator, Cocceius; "super vos", Pagninus, Montanus; "pro vobis", Vatablus.

Amós 5:1 In-Context

1 Oye esta palabra, reino de Israel, este canto fúnebre que por ti entono:
2 «Ha caído la joven Israel,y no volverá a levantarse;postrada en su propia tierra,no hay quien la levante».
3 Así dice el SEÑOR omnipotente al reino de Israel:«La ciudad que salía a la guerra con mil hombresse quedará solo con cien,y la que salía con ciense quedará solo con diez».
4 Así dice el SEÑOR al reino de Israel:«Búsquenme y vivirán.
5 Pero no acudan a Betel,ni vayan a Guilgal,ni pasen a Berseba,porque Guilgal será llevada cautiva,y Betel, reducida a la nada».
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.