Deuteronomio 23:25

25 »Si entras al trigal de tu prójimo, podrás arrancar espigas con las manos pero no cortar el trigo con la hoz.

Deuteronomio 23:25 Meaning and Commentary

Deuteronomy 23:25

When thou comest into the standing corn of thy neighbour
Passest through it to go to some other place, the road lying through it, as it often does through standing corn; so Christ and his disciples are said to go through the corn, ( Matthew 12:1 ) ; but Jarchi says this Scripture speaks of a workman also, and so the Targum of Jonathan,

``when thou goest in to take thine hire according to work in thy neighbour's standing corn;''

but the other sense is best, and is confirmed and illustrated by the instance given, as well as best agrees with what follows:

then thou mayest pluck the ears with thine hand;
the ears of wheat, and rub them, to separate the grain from the husk or beard, and eat it, as did the disciples of Christ; ( Luke 6:1 ) ; to satisfy hunger: but thou shall not move a sickle unto thy neighbour's standing corn to cut it down and carry any of it off; which would have been an unjust thing.

Deuteronomio 23:25 In-Context

23 Pero, si por tu propia voluntad le haces una promesa al SEÑOR tu Dios, cumple fielmente lo que le prometiste.
24 »Si entras a la viña de tu prójimo, podrás comer todas las uvas que quieras, pero no podrás llevarte nada en tu cesto.
25 »Si entras al trigal de tu prójimo, podrás arrancar espigas con las manos pero no cortar el trigo con la hoz.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.