Éxodo 2:6

Listen to Éxodo 2:6
6 Cuando la hija del fara贸n abri贸 la cesta y vio all铆 dentro un ni帽o que lloraba, le tuvo compasi贸n y exclam贸:鈥斅s un ni帽o hebreo!

Éxodo 2:6 Meaning and Commentary

Exodus 2:6

And when she had opened it
The ark, for it was shut or covered over, though doubtless there were some apertures for respiration:

she saw the child [in it], and, behold, the babe wept;
and which was a circumstance, it is highly probable, greatly affected the king's daughter, and moved her compassion to it; though an Arabic writer says {p}, she heard the crying of the child in the ark, and therefore sent for it:

and she had compassion on him, and said, this is one of the Hebrews'
children;
which she might conclude from its being thus exposed, knowing her father's edict, and partly from the form and beauty of it, Hebrew children not being swarthy and tawny as Egyptian ones: the Jewish writers F17 say, she knew it by its being circumcised, the Egyptians not yet using circumcision.


FOOTNOTES:

F16 Patricides apud Hottinger. p 401.
F17 T. Bab. Sotah, fol. 12. 2. Aben Ezra in loc.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Éxodo 2:6 In-Context

4 Pero la hermana del ni帽o se qued贸 a cierta distancia para ver qu茅 pasar铆a con 茅l.
5 En eso, la hija del fara贸n baj贸 a ba帽arse en el Nilo. Sus doncellas, mientras tanto, se paseaban por la orilla del r铆o. De pronto la hija del fara贸n vio la cesta entre los juncos, y orden贸 a una de sus esclavas que fuera por ella.
6 Cuando la hija del fara贸n abri贸 la cesta y vio all铆 dentro un ni帽o que lloraba, le tuvo compasi贸n y exclam贸:鈥斅s un ni帽o hebreo!
7 La hermana del ni帽o pregunt贸 entonces a la hija del fara贸n:鈥斅縌uiere usted que vaya y llame a una nodriza hebrea, para que cr铆e al ni帽o por usted?
8 鈥擵e a llamarla 鈥攃ontest贸.La muchacha fue y trajo a la madre del ni帽o,
La Santa Biblia, Nueva Versi贸n Internacional庐 NVI庐 Copyright 漏 1999 by Biblica, Inc.庐 Used by permission. All rights reserved worldwide.