Éxodo 21:32

32 »Si el toro cornea a un esclavo o a una esclava, el dueño del toro deberá pagarle treinta monedas[a] de plata al amo del esclavo o de la esclava. El toro será apedreado.

Éxodo 21:32 Meaning and Commentary

Exodus 21:32

If the ox shall push a manservant, or a maidservant
Which the Targum of Jonathan and Jarchi interpret of a Canaanitish servant, man or maid; but no doubt the same provision was made for an Hebrew servant, man or maid, as for a Gentile one:

he shall give unto their master thirty shekels of silver;
that is, the owner of the ox shall pay so much to the masters of the servants for the loss they have sustained by his ox goring them; and Maimonides F18 observes, that

``the ransom of servants, whether great or small, whether male or female, is fixed in the law, thirty shekels of good silver, whether the servant is worth a hundred pounds, or whether he is worth but a penny.''

This was the price our Lord and Saviour Jesus Christ was sold at, (See Gill on Matthew 26:15).


FOOTNOTES:

F18 Hilchot Niske Maimon, c. 11. sect. 1.

Éxodo 21:32 In-Context

30 »Si a cambio de su vida se le exige algún pago, deberá pagarlo.
31 »Esta misma ley se aplicará en caso de que el toro cornee a un muchacho o a una muchacha.
32 »Si el toro cornea a un esclavo o a una esclava, el dueño del toro deberá pagarle treinta monedas de plata al amo del esclavo o de la esclava. El toro será apedreado.
33 »Si alguien deja abierto un pozo, o cava un pozo y no lo tapa, y llegan a caerse en él un buey o un asno,
34 el dueño del pozo indemnizará al dueño del animal, y podrá quedarse con el animal muerto.

Footnotes 1

  • [a]. "monedas" . Lit. "siclos" .
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.