Éxodo 4:2

2 —¿Qué tienes en la mano? —preguntó el SEÑOR.—Una vara —respondió Moisés.

Éxodo 4:2 Meaning and Commentary

Exodus 4:2

And the Lord said unto him
Not reproving him for contradicting him, or showing any diffidence of what he had said; but rather as approving the hint he gave of having some sign or miracle wrought, to command from the Israelites an assent unto him, as commissioned of God to deliver them: what [is] that in thine hand?
which question is put, not as being ignorant of what it was, but to lead on to what he had further to say, and to the working of the miracle: and he said, a rod;
or staff, such as shepherds use in the management of their flocks, for Moses was now feeding the flock of his father-in-law; but Aben Ezra seems rather to think it was a walking staff, such as ancient men lean upon, since Moses did not go to Pharaoh after the manner of a shepherd; yea, it may be added, he went with the authority of a prince or ruler of Israel, and even with the authority of the ambassador of the King of kings.

Éxodo 4:2 In-Context

1 Moisés volvió a preguntar:—¿Y qué hago si no me creen ni me hacen caso? ¿Qué hago si me dicen: “El SEÑOR no se te ha aparecido”?
2 —¿Qué tienes en la mano? —preguntó el SEÑOR.—Una vara —respondió Moisés.
3 —Déjala caer al suelo —ordenó el SEÑOR.Moisés la dejó caer al suelo, y la vara se convirtió en una serpiente. Moisés trató de huir de ella,
4 pero el SEÑOR le mandó que la agarrara por la cola. En cuanto Moisés agarró la serpiente, esta se convirtió en una vara en sus propias manos.
5 —Esto es para que crean que yo el SEÑOR, el Dios de sus padres, Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob, me he aparecido a ti.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.