Ezequiel 16:24

24 construiste prostíbulos en cada plaza.

Ezequiel 16:24 Meaning and Commentary

Ezekiel 16:24

[That] thou hast also built unto thee an eminent place
Or a "brothel" F11; and so the Septuagint version, "a whoring house"; not content to commit idolatry privately, they built a public place for idolatrous worship. The Targum renders it, "altar", The word has the signification of a pit or ditch; with which compare ( Proverbs 22:14 ) ( 23:27 ) ; and hast made thee an high place in every street;
of Jerusalem, and other cities; it was usual to erect high places in streets, where altars were built, and idols set up to be worshipped: it denotes the public manner in which they committed idolatry, and the multitude of their idols; which shows their impudence and hardness of heart.


FOOTNOTES:

F11 (bg) (oikhma pornikon) , Sept. "lupanar", V. L. "prostibulum", so some in Starckius.

Ezequiel 16:24 In-Context

22 En todas tus repugnantes prácticas y prostituciones no te acordaste de los días de tu infancia, cuando estabas completamente desnuda y te revolcabas en tu propia sangre.
23 »”¡Ay de ti, ay de ti! —afirma el SEÑOR omnipotente—. Para colmo de tus perversidades,
24 construiste prostíbulos en cada plaza.
25 ¡No hubo esquina donde no te exhibieras para prostituirte! Te abriste de piernas a cualquiera que pasaba, y fornicaste sin cesar.
26 Te acostaste con los egipcios, tus vecinos de grandes genitales, y para enfurecerme multiplicaste tus fornicaciones.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.