Génesis 19:21

21 —Está bien —le respondió—; también esta petición te la concederé. No destruiré la ciudad de que hablas.

Génesis 19:21 Meaning and Commentary

Genesis 19:21

And he said unto him, see, I have accepted thee concerning
this thing also
Accepted thy prayer and granted thy request, as well as in other things; shown grace and mercy to thee: or, "have lifted up thy face" F5; alluding to the custom of the eastern countries, where persons, when they come into the presence of their superiors, used to prostrate their faces to the ground; when, as a token of their acceptance of them, and good will to them, they used to order them to be lifted up, or them to lift up their faces, and stand before them:

that I will not overthrow this city for the which thou hast spoken;
for, though he had not in express words petitioned that the city might be spared, yet he had tacitly done it, insomuch as he had requested he might flee unto it, where he could not have been safe had it been destroyed.


FOOTNOTES:

F5 (Kynp ytavn) "suscepi faciem tuam", Pagninus, Moatanus, Vatablus, Drusius, Piscator.

Génesis 19:21 In-Context

19 Tú has visto con buenos ojos a este siervo tuyo, y tu lealtad ha sido grande al salvarme la vida. Pero yo no puedo escaparme a las montañas, no sea que la destrucción me alcance y pierda yo la vida.
20 Cerca de aquí hay una ciudad pequeña, en la que podría refugiarme. ¿Por qué no dejan que me escape hacia allá? Es una ciudad muy pequeña, y en ella me pondré a salvo.
21 —Está bien —le respondió—; también esta petición te la concederé. No destruiré la ciudad de que hablas.
22 Pero date prisa y huye de una vez, porque no puedo hacer nada hasta que llegues allí.Por eso aquella ciudad recibió el nombre de Zoar.
23 Lot llegó a Zoar cuando estaba amaneciendo.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.