Génesis 19:29

29 Así arrasó Dios a las ciudades de la llanura, pero se acordó de Abraham y sacó a Lot de en medio de la catástrofe que destruyó a las ciudades en que había habitado.

Génesis 19:29 Meaning and Commentary

Genesis 19:29

And it came to pass, when God destroyed the cities of the
plain
Not when he had destroyed them, but when he was about to destroy them; for Lot was sent out from them, and delivered out of them, before they were destroyed; and therefore Noldius rightly renders the words, "before God destroyed" F13 them:

that God remembered Abraham;
his promise to him, that he would bless them that blessed him, ( Genesis 12:3 ) ; and his prayer to him for Lot in ( Genesis 18:23-32 ) ; for, though he does not mention him by name, he bore him on his heart, and he was always in the number of the righteous ones, on whose account he interceded for the sparing of the cities; and, though God did not hear and answer him with regard to the cities, yet he did with respect to the righteous men in them:

and sent Lot out of the midst of the overthrow;
by two angels, who took him by the hand and brought him out of Sodom, now overthrown:

when he overthrew the cities in which Lot dwelt;
that is, in one of which Lot dwelt, namely, Sodom, as Aben Ezra rightly observes, comparing the passage with ( Judges 12:7 ) ; unless it can be thought that Lot first dwelt in one of those cities and then in another, and first and last in them all, which is not very likely.


FOOTNOTES:

F13 (txvb) "antequam perderet", Nold. Ebr. concord. partic. p. 144. No. 679.

Génesis 19:29 In-Context

27 Al día siguiente Abraham madrugó y regresó al lugar donde se había encontrado con el SEÑOR.
28 Volvió la mirada hacia Sodoma y Gomorra, y hacia toda la llanura, y vio que de la tierra subía humo, como de un horno.
29 Así arrasó Dios a las ciudades de la llanura, pero se acordó de Abraham y sacó a Lot de en medio de la catástrofe que destruyó a las ciudades en que había habitado.
30 Luego, por miedo a quedarse en Zoar, Lot se fue con sus dos hijas a vivir en la región montañosa. Allí vivió con ellas en una cueva.
31 Un día, la hija mayor le dijo a la menor:—Nuestro padre ya está viejo, y no quedan hombres en esta región para que se casen con nosotras, como es la costumbre de todo el mundo.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.