Génesis 19:37

37 La mayor tuvo un hijo, a quien llamó Moab,[a] padre de los actuales moabitas.

Génesis 19:37 Meaning and Commentary

Genesis 19:37

And the firstborn bare a son, and called his name Moab
As if it was "Meab", from the father, as Aben Ezra, and so Josephus, that is, which she had by her father; and she was so far from being ashamed that it might be known in time to come, she gave him this name. Hillerus F23 makes it to be a compound of (ba) and (abwm) , and to signify "going into", or "lying with a father", which still more notoriously points to her own action. Drusius has another derivation of the word, at least proposes it, and renders it "aqua patris"; "mo" in the Egyptian language signifying "water", which is sometimes used for seed, see ( Isaiah 48:1 ) : the same [is] the father of the Moabites unto this day;
a people that lived on the borders of the land of Canaan, often troublesome to the Israelites, and frequently spoken of in the Old Testament.


FOOTNOTES:

F23 Onomastic. Sacr. p. 414.

Génesis 19:37 In-Context

35 Esa misma noche volvieron a emborrachar a su padre y, sin que este se diera cuenta de nada, la hija menor fue y se acostó con él.
36 Así las dos hijas de Lot quedaron embarazadas de su padre.
37 La mayor tuvo un hijo, a quien llamó Moab, padre de los actuales moabitas.
38 La hija menor también tuvo un hijo, a quien llamó Ben Amí, padre de los actuales amonitas.

Footnotes 1

  • [a]. En hebreo, "Moab " suena como la palabra que significa "por parte del padre" .
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.