Génesis 21:15

Listen to Génesis 21:15
15 Cuando se acab贸 el agua del odre, puso al ni帽o debajo de un arbusto

Génesis 21:15 Meaning and Commentary

Genesis 21:15

And the water was spent in the bottle
It was all drank up by them, being thirsty, having wandered about some time in a wilderness, where they could not replenish their bottle: the Jewish writers say F5 that when Hagar came into the wilderness, she began to wander after the idols of the house of Pharaoh her father, and immediately the water ceased from the bottle, or was drank up by Ishmael, being seized with a burning fever:

and she cast the child under one of the shrubs;
not from off her shoulder, but out of her hand or bosom; being faint through thirst, he was not able to walk, and she, being weary in dragging him along in her hand, perhaps sat down and held him in her lap, and laid him in her bosom; but, imagining he was near his end, she laid him under one of the shrubs in the wilderness, to screen him from the scorching sun, and there left him; the Greek version is, "under one of the fir trees", and so says Josephus F6: some Jewish writers F7 call them juniper trees; and some make this to be Ishmael's own act, and say, that, being fatigued with thirst, he went and threw himself under the nettles of the wilderness F8, see ( Job 30:7 ) .


FOOTNOTES:

F5 Pirke Eliezer, ut supra. (c. 30.) Targ. Jon. in loc.
F6 Antiqu. l. 1. c. 12. sect. 3.
F7 Bereshit, ut supra. (sect. 53. fol. 47. 4.)
F8 Pirke Eliezer, ut supra. (c. 30.)
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 21:15 In-Context

13 Pero tambi茅n del hijo de la esclava har茅 una gran naci贸n, porque es hijo tuyo禄.
14 Al d铆a siguiente, Abraham se levant贸 de madrugada, tom贸 un pan y un odre de agua, y se los dio a Agar, poni茅ndoselos sobre el hombro. Luego le entreg贸 a su hijo y la despidi贸. Agar parti贸 y anduvo errante por el desierto de Berseba.
15 Cuando se acab贸 el agua del odre, puso al ni帽o debajo de un arbusto
16 y fue a sentarse sola a cierta distancia, pues pensaba: 芦No quiero ver morir al ni帽o禄. En cuanto ella se sent贸, comenz贸 a llorar desconsoladamente.
17 Cuando Dios oy贸 al ni帽o sollozar, el 谩ngel de Dios llam贸 a Agar desde el cielo y le dijo: 芦驴Qu茅 te pasa, Agar? No temas, pues Dios ha escuchado los sollozos del ni帽o.
La Santa Biblia, Nueva Versi贸n Internacional庐 NVI庐 Copyright 漏 1999 by Biblica, Inc.庐 Used by permission. All rights reserved worldwide.