Isaías 17:11

11 aunque las hagas crecer el día que las plantes,y las hagas florecer al día siguiente,en el día del dolor y de la enfermedad incurablela cosecha se malogrará.

Isaías 17:11 Meaning and Commentary

Isaiah 17:11

In the day shall thou make thy plant to grow
Not that it is in the power of man to make it grow; but the sense is, that all means and methods should be used to make it grow, no cost nor pains should be spared: and in the morning shall thou make thy seed to flourish;
which may denote both diligence in the early care of it, and seeming promising success; and yet all should be in vain, and to no purpose: [but] the harvest [shall be] a heap in the day of grief;
or "of inheritance"; when it was about to be possessed and enjoyed, according to expectation, it shall be all thrown together in a heap, and be spoiled by the enemy: or, "the harvest" shall be "removed in the day of inheritance" F23; just when the fruit is ripe, and going to be gathered in, the enemy shall come and take it all away; and so, instead of being a time of joy, as harvest usually is, it will be a time of grief and trouble, and of desperate sorrow
too, or "deadly"; which will leave them in despair, without hope of subsistence for the present year, or of having another harvest hereafter, the land coming into the hands of their enemies.


FOOTNOTES:

F23 (hlxn Mwyb ryuq dn) "recedit messis in die hereditatis sive possessionis"; so some in Vatablus.

Isaías 17:11 In-Context

9 En aquel día las ciudades fortificadas, que fueron abandonadas por causa de los israelitas, serán como lugares abandonados que se convierten en bosques y matorrales. Todo será desolación.
10 Porque te olvidaste del Dios de tu salvación;no te acordaste de la Roca de tu fortaleza.Por eso, aunque siembres las plantas más selectasy plantes vides importadas,
11 aunque las hagas crecer el día que las plantes,y las hagas florecer al día siguiente,en el día del dolor y de la enfermedad incurablela cosecha se malogrará.
12 ¡Ay del rugido de muchas naciones!¡Braman como brama el mar!¡Ay del clamor de los pueblos!¡Su estruendo es como el de aguas caudalosas!
13 Aunque esos pueblos braman como aguas encrespadas,huyen cuando él los reprende,arrastrados por el vientocomo la paja de los cerros,como el polvo con el vendaval.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.