Isaías 41:12

12 Aunque busques a tus enemigos,no los encontrarás.Los que te hacen la guerra serán como nada,como si no existieran.

Isaías 41:12 Meaning and Commentary

Ver. 12 Thou shall seek them, and shalt not find them
They not existing, or being fled into holes and corners, to rocks and mountains, to hide themselves from the wrath of the Lamb, ( Revelation 6:15-17 ) : even them that contended with thee;
or, "the men of thy contention" {p}; who contended with them, not by words and arguments, but by severe persecutions, striving thereby to hinder the progress of the Gospel, and to root Christianity out of the world: they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of
nought:
or, "the men of thy war" F17; that proclaimed and carried on war against the Christians, in order to destroy them utterly; yet they, and all their efforts, came to nothing, the Gospel prevailed, and Paganism was utterly abolished; which came to pass in Constantine's time, at the opening of the sixth seal, ( Revelation 6:12-14 ) which is a proper comment on this text.
FOOTNOTES:

F16 (Kytum yvna) "viros jurgii tui", Montanus.
F17 (Ktmxlm yvna) "viri belli tui", Vatablus; "pugnae tuae", Montanus.

Isaías 41:12 In-Context

10 Así que no temas, porque yo estoy contigo;no te angusties, porque yo soy tu Dios.Te fortaleceré y te ayudaré;te sostendré con mi diestra victoriosa.
11 »Todos los que se enardecen contra tisin duda serán avergonzados y humillados;los que se te oponen serán como nada,como si no existieran.
12 Aunque busques a tus enemigos,no los encontrarás.Los que te hacen la guerra serán como nada,como si no existieran.
13 Porque yo soy el SEÑOR, tu Dios,que sostiene tu mano derecha;yo soy quien te dice:“No temas, yo te ayudaré”.
14 No temas, gusano Jacob, pequeño Israel—afirma el SEÑOR—,porque yo mismo te ayudaré;¡el Santo de Israel es tu redentor!
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.