Isaías 65:19

19 Me regocijaré por Jerusalény me alegraré en mi pueblo;no volverán a oírse en ellavoces de llanto ni gritos de clamor.

Isaías 65:19 Meaning and Commentary

Isaiah 65:19

And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people
God himself rejoices in his people, as they are considered in Christ; so he did from all eternity, and so he does at the conversion of them; which is the day of their espousals, and when he manifests his love to them, and rejoices over them to do them good, and continues to do so; and he rejoices in the exercise of his own grace in them, and will do so throughout the New Jerusalem state, and to all eternity. This seems chiefly to respect the time of the Jews' conversion, and the latter day glory; and will have its most complete accomplishment when the tabernacle of God shall be with men, and he shall dwell among them. ( Revelation 20:3 ) , and then what follows will be perfectly fulfilled, and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice
of crying;
either on account of outward afflictions and persecutions; or on account of inward darkness, desertion, and temptation, or the prevalence of corruptions, ( Revelation 21:4 ) .

Isaías 65:19 In-Context

17 »Presten atención, que estoy por crearun cielo nuevo y una tierra nueva.No volverán a mencionarse las cosas pasadas,ni se traerán a la memoria.
18 Alégrense más bien, y regocíjense por siempre,por lo que estoy a punto de crear:Estoy por crear una Jerusalén feliz,un pueblo lleno de alegría.
19 Me regocijaré por Jerusalény me alegraré en mi pueblo;no volverán a oírse en ellavoces de llanto ni gritos de clamor.
20 »Nunca más habrá en ellaniños que vivan pocos días,ni ancianos que no completen sus años.El que muera a los cien añosserá considerado joven;pero el que no llegue a esa edadserá considerado maldito.
21 Construirán casas y las habitarán;plantarán viñas y comerán de su fruto.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.