Lamentaciones 3:49

Ayin

49 Se inundarán en llanto mis ojos,sin cesar y sin consuelo,

Lamentaciones 3:49 Meaning and Commentary

Lamentations 3:49

Mine eye trickleth down, and ceaseth not
From weeping, as the Targum: the prophet was continually weeping; the distresses of his people were always uppermost in his mind; and which so affected him, that it drew tears from his eyes, which constantly trickled down his cheeks: without any intermission;
or, "without intermissions" F14; there were no stops or pauses in his grief, and in the expressions of it: or it may be rendered, "because [there were] no intermissions" F15; that is, of the miseries of his people; so Jarchi,

``because there were no changes and passing away;''
that is of evils; and to the same purpose the Targum,
``because there is none that intermits my distress, and speaks comforts to me.''

FOOTNOTES:

F14 (twgph Nyam) "a non intermissionibus", Montanus, Calvin; "sine intervallis", Cocceius.
F15 "Eo quod nullae sunt intermissiones", Junius & Tremellius, Piscator, Tigurine version.

Lamentaciones 3:49 In-Context

47 Hemos sufrido terrores, caídas,ruina y destrucción.
48 Ríos de lágrimas corren por mis mejillasporque ha sido destruida la capital de mi pueblo.
49 Se inundarán en llanto mis ojos,sin cesar y sin consuelo,
50 hasta que desde el cieloel SEÑOR se digne mirarnos.
51 Me duele en lo más profundo del almaver sufrir a las mujeres de mi ciudad.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.