Oseas 1:9

9 Entonces el SEÑOR le dijo a Oseas: «Ponle por nombre: “Pueblo ajeno”,[a] porque ni ustedes son mi pueblo, ni yo soy su Dios.

Oseas 1:9 Meaning and Commentary

Hosea 1:9

Then said God, call his name Loammi
Which Aben Ezra interprets of the children of the ten tribes horn in captivity, who never returned; but it rather signifies the ten tribes themselves, who were carried captive and had this name given them for the reason following: for ye are not my people;
though he had chosen them to be his people above all people, and had distinguished them from others by various blessings and privileges; yet they did not behave as such to him; they did not serve, obey, and worship him, but the calves at Dan and Bethel; and therefore did not deserve the name of his people: hence he says, and I will not be your
or "yours" F1; that is, as we supply it, and so Aben Ezra, "your God"; will not behave toward you as such; will not take you under my care and protection, or continue you in your land, and in the enjoyment of the blessings of it; will not be your King, patron, and defender, but give you up into the hands of your enemies. This respects the captivity of the ten tribes by Shalmaneser, ( 2 Kings 17:6 ) . The Targum is,

``for ye are not my people; because ye do not confirm the words of my law, my word shall not be your help.''

FOOTNOTES:

F1 (Mkl hyha al) "non ero vester", Pagninus; "nec ego sum futurus vester", Junius & Tremellius, Piscator.

Oseas 1:9 In-Context

7 En cambio, tendré compasión de la tribu de Judá, y la salvaré; pero no por medio de arco, ni de espada ni de batallas, ni tampoco por medio de caballos y jinetes, sino por medio del SEÑOR su Dios».
8 Cuando Gómer destetó a la llamada «Indigna de compasión», volvió a concebir y tuvo otro hijo.
9 Entonces el SEÑOR le dijo a Oseas: «Ponle por nombre: “Pueblo ajeno”, porque ni ustedes son mi pueblo, ni yo soy su Dios.
10 »Con todo, los israelitas serán tan numerosos como la arena del mar, que no se puede medir ni contar. Y en el mismo lugar donde se les llamó: “Pueblo ajeno”, se les llamará: “Hijos del Dios viviente”.
11 El pueblo de Judá se reunirá con el pueblo de Israel, y nombrarán un solo jefe y resurgirán en su país, porque grande será el día de Jezrel.

Footnotes 1

  • [a]. "Pueblo ajeno" . Lit. "Loamí" .
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.