Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Oseas 12:2

Listen to Oseas 12:2
2 El SE脩OR tiene un pleito contra Jud谩:le har谩 pagar a Jacob[a] todo lo que ha hecho,le dar谩 lo que merecen sus obras.

Oseas 12:2 Meaning and Commentary

Hosea 12:2

The Lord hath also a controversy with Judah
The two tribes of Judah and Benjamin, as well as the ten tribes; for though they had ruled with God, and had been faithful with the saints in the first times of the apostasy of Israel; yet afterwards they sadly degenerated, and fell into idolatry likewise, particularly in the time of Ahaz, in which Hosea prophesied; and therefore the Lord had somewhat against them; nor would he spare them, but reprove them by the prophets, and rebuke them in his providences; bring them to his bar, and lay before them their evils, and threaten them with punishment in case of impenitence, as follows: and will punish Jacob according to his ways;
all the posterity of Jacob, whether Ephraim or Judah; those of the ten tribes, or of the two, who all descended from Jacob: or, "will visit according to his ways" F19; if right, and agreeably to the mind and word of God, in a way of grace and mercy; but if wrong, crooked, and perverse, then in a way of punishment; for visiting is used both ways: according to his doings will he recompense him;
as they were good or bad; if good, will reward them with a reward of grace; if bad, with vengeance. The Targum paraphrases it,

``according to his right works.''

FOOTNOTES:

F19 (wykrdk-dqpl) "ad visitandum juxta vias ejus", Pagninus, Montanus; "visitabit secundum vias ejus", Piscator.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Oseas 12:2 In-Context

1 Efra铆n se alimenta de viento:todo el d铆a va tras el viento solano,y multiplica la mentira y la violencia.Hace pactos con Asiria,y a Egipto le da aceite como tributo禄.
2 El SE脩OR tiene un pleito contra Jud谩:le har谩 pagar a Jacob todo lo que ha hecho,le dar谩 lo que merecen sus obras.
3 Ya en el seno materno suplant贸 a su hermano,y cuando se hizo hombre luch贸 con Dios.
4 Luch贸 con el 谩ngel, y lo venci贸;llor贸 y le rog贸 que lo favoreciera.Se lo encontr贸 en Betel,y all铆 habl贸 con 茅l;
5 隆habl贸 con el SE脩OR, Dios Todopoderoso,cuyo nombre es el SE脩OR!

Footnotes 1

  • [a] En hebreo, "Jacob " significa "茅l agarra el tal贸n " (en sentido figurado: "茅l suplanta " o "enga帽a" ).

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in