Salmos 88:9

9 los ojos se me nublan de tristeza.Yo, SEÑOR, te invoco cada día,y hacia ti extiendo las manos.

Salmos 88:9 Meaning and Commentary

Psalms 88:9

Mine eye mourneth by reason of affliction
Or dropped tears, as the Targum, by which grief was vented; see ( Psalms 6:7 ) .

Lord, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto
thee;
in prayer, as the Targum adds, this being a prayer gesture: notwithstanding his troubles continued and increased, he did not leave off praying, though he was not immediately heard and answered, which is what is tacitly complained of, as in ( Psalms 22:2 ) . Christ, in his troubles in the garden, and on the cross, prayed for himself, for divine support and assistance, as man; for his friends, disciples, and apostles, and for all that should believe in him through them; and even for his enemies.

Salmos 88:9 In-Context

7 El peso de tu enojo ha recaído sobre mí;me has abrumado con tus olas. Selah
8 Me has quitado a todos mis amigosy ante ellos me has hecho aborrecible.Estoy aprisionado y no puedo librarme;
9 los ojos se me nublan de tristeza.Yo, SEÑOR, te invoco cada día,y hacia ti extiendo las manos.
10 ¿Acaso entre los muertos realizas maravillas?¿Pueden los muertos levantarse a darte gracias? Selah
11 ¿Acaso en el sepulcro se habla de tu amor,y de tu fidelidad en el abismo destructor?
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.