Santiago 2:16

16 y uno de ustedes le dice: «Que le vaya bien; abríguese y coma hasta saciarse», pero no le da lo necesario para el cuerpo. ¿De qué servirá eso?

Santiago 2:16 Meaning and Commentary

James 2:16

And one of you say unto them
That is, one of the same faith, and in the same communion and church fellowship.

Depart in peace;
wishing them all prosperity and happiness, inward and outward:

be ye warmed and filled;
clothed and fed; signifying, that they wished them all the accommodations of life:

notwithstanding ye give them not those things which are needful for
the body;
neither clothes to wear, nor food to eat; nothing to warm their bodies, or fill their bellies:

what doth it profit?
the Ethiopic version reads, "what doth it profit them?" either the poor brother, or sister, to whom these good words are given, and nothing else; for these will neither warm them, nor fill them; or the persons themselves, that say these tidings to them: and the apostle, by this instance, shows, that as that charity which lies only in words, and in tongue, and not in deed, and in truth, is unprofitable, and good for nothing, even to them that profess it; so that faith, which a man says he has, and yet is without works, is alike unprofitable unto him.

Santiago 2:16 In-Context

14 Hermanos míos, ¿de qué le sirve a uno alegar que tiene fe, si no tiene obras? ¿Acaso podrá salvarlo esa fe?
15 Supongamos que un hermano o una hermana no tiene con qué vestirse y carece del alimento diario,
16 y uno de ustedes le dice: «Que le vaya bien; abríguese y coma hasta saciarse», pero no le da lo necesario para el cuerpo. ¿De qué servirá eso?
17 Así también la fe por sí sola, si no tiene obras, está muerta.
18 Sin embargo, alguien dirá: «Tú tienes fe, y yo tengo obras».Pues bien, muéstrame tu fe sin las obras, y yo te mostraré la fe por mis obras.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.