1 Reis 13:20

Listen to 1 Reis 13:20
20 Enquanto ainda estavam sentados Ă  mesa, a palavra do SENHOR veio ao profeta idoso que o havia feito voltar

1 Reis 13:20 Meaning and Commentary

1 Kings 13:20

And it came to pass, as they sat at the table
The old prophet, with his sons, and the man of God; the Arabic version adds, "and did eat", there being a pause in the Hebrew text, as if something was wanting, and to be understood and supplied: that the word of the Lord came unto the prophet that brought him back;
that is, to the old prophet, who was the means of bringing back the man of God; the word did not come to him who had transgressed the command of the Lord, but to him who was the occasion of it; though Abarbinel is of opinion that the word came to the latter, and so some versions, both ancient and modern, render the clause, "to the prophet whom he had brought back" F6 and which is countenanced by what is said, ( 1 Kings 13:26 ) , according to the word of the Lord which he spoke unto him:
but the former sense best agrees with what follows.


FOOTNOTES:

F6 Syr. Ar. Junius & Tremellius.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Reis 13:20 In-Context

18 O profeta idoso respondeu: “Eu tambĂ©m sou profeta como vocĂȘ. E um anjo me disse por ordem do SENHOR: ‘Faça-o voltar com vocĂȘ para a sua casa para que coma pĂŁo e beba ĂĄgua’.” Mas ele estava mentindo.
19 E o homem de Deus voltou com ele e foi comer e beber em sua casa.
20 Enquanto ainda estavam sentados Ă  mesa, a palavra do SENHOR veio ao profeta idoso que o havia feito voltar
21 e ele bradou ao homem de Deus que tinha vindo de JudĂĄ: “Assim diz o SENHOR: ‘VocĂȘ desafiou a palavra do SENHOR e nĂŁo obedeceu Ă  ordem que o SENHOR, o seu Deus, deu a vocĂȘ.
22 VocĂȘ voltou e comeu pĂŁo e bebeu ĂĄgua no lugar onde ele falou que nĂŁo comesse nem bebesse. Por isso o seu corpo nĂŁo serĂĄ sepultado no tĂșmulo dos seus antepassados’.”
Biblia Sagrada, Nova VersĂŁo InternacionalÂź, NVIÂź Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.ℱ Used by permission. All rights reserved worldwide.