1 Reis 19:20

20 Eliseu deixou os bois e correu atrás de Elias. “Deixa-me dar um beijo de despedida em meu pai e minha mãe”, disse, “e então irei contigo”.“Vá e volte”, respondeu Elias; “lembre-se do que fiz a você”.

1 Reis 19:20 Meaning and Commentary

1 Kings 19:20

And he left the oxen, and ran after Elijah
His heart being touched by the Lord at the same time, and his mind enlightened to understand what was meant by that action:

and said, let me, I pray thee, kiss my father and my mother;
take his leave of them in this way, which was what was used by friends at parting, see ( Ruth 1:9 Ruth 1:14 )

and then I will follow thee;
which he understood was meant by his casting his mantle over him:

and he said unto him, go back again;
to his plough:

for what have I done to thee?
he had only cast the skirts of his mantle over him, and had said nothing to him; this he said to try him, and get out of him what was in his heart, and how it had been touched by the Spirit of God; and if so, then he suggests it was not what he had done, but what the Lord had impressed upon him, that would oblige him to return, and follow him, after he had taken his leave of his parents.

1 Reis 19:20 In-Context

18 No entanto, fiz sobrar sete mil em Israel, todos aqueles cujos joelhos não se inclinaram diante de Baal e todos aqueles cujas bocas não o beijaram”.
19 Então Elias saiu de lá e encontrou Eliseu, filho de Safate. Ele estava arando com doze parelhas de bois e conduzindo a décima segunda parelha. Elias o alcançou e lançou sua capa sobre ele.
20 Eliseu deixou os bois e correu atrás de Elias. “Deixa-me dar um beijo de despedida em meu pai e minha mãe”, disse, “e então irei contigo”.“Vá e volte”, respondeu Elias; “lembre-se do que fiz a você”.
21 E Eliseu voltou, apanhou a sua parelha de bois e os matou. Queimou o equipamento de arar para cozinhar a carne e a deu ao povo, e eles comeram. Depois partiu com Elias, tornando-se o seu auxiliar.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.