1 Samuel 20:33

33 Então Saul atirou sua lança contra Jônatas para matá-lo. E assim Jônatas viu que seu pai estava mesmo decidido a matar Davi.

1 Samuel 20:33 Meaning and Commentary

1 Samuel 20:33

And Saul cast a javelin at him to smite him
So provoked to wrath was he by what he said. It seems by this that Saul always had a javelin or spear in his hand, which is to be accounted for by the custom of those times; in other countries, as well as in this, the kings used to carry spears in their hands instead of sceptres, and which they used as such; so Justin F8, speaking of the times of Romulus, says, that kings in those times had spears, as an ensign of royalty, which the Greeks call sceptres; and so the Greeks called sceptres spears F9:

whereby Jonathan knew that it was determined of his father to slay
David;
for since he attempted to smite him, his own son, for speaking on his behalf, it might be well concluded, that such was his settled wrath and malice, that he would if possible kill David, could he get him into his hands.


FOOTNOTES:

F8 E Trogo, l. 43. c. 3.
F9 Pausanias in Boeoticis, sive, l. 9. p. 606. Vid. Barthii Animadv. ad Claudian in nupt. Honor ver. 119.

1 Samuel 20:33 In-Context

31 Enquanto o filho de Jessé viver, nem você nem seu reino serão estabelecidos. Agora mande chamá-lo e traga-o a mim, pois ele deve morrer!”
32 Jônatas perguntou a seu pai: “Por que ele deve morrer? O que ele fez?”
33 Então Saul atirou sua lança contra Jônatas para matá-lo. E assim Jônatas viu que seu pai estava mesmo decidido a matar Davi.
34 Jônatas levantou-se da mesa muito irado; naquele segundo dia da festa da lua nova ele não comeu, entristecido porque seu pai havia humilhado Davi.
35 Pela manhã, Jônatas saiu ao campo para o encontro combinado com Davi. Levava consigo um menino
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.