2 Samuel 20:19

19 Nós somos pacíficos e fiéis em Israel. Tu procuras destruir uma cidade que é mãe em Israel. Por que queres arruinar a herança do SENHOR?”

2 Samuel 20:19 Meaning and Commentary

2 Samuel 20:19

I [am one of them that are] peaceable [and] faithful in
Israel
Her meaning is, that she was of a city which consisted of peaceable and faithful men, that were peaceable among themselves, and faithful to their king, who never were concerned in any insurrection or rebellion, not in the late one under Absalom:

thou seekest to destroy a city, and a mother in Israel;
a metropolitan city, which had several towns and villages under its jurisdiction, which were as daughters to it. Some think she means herself, because very old, supposed F3 to be Serah, the daughter of Asher, a son of Jacob, which is improbable:

wilt why thou swallow up the inheritance of the Lord?
a city which is a part of the land, that is the Lord's inheritance.


FOOTNOTES:

F3 Jarchi & Kimchi in loc. Hieron. Trad. Heb. in 2 Reg. fol. 79. L.

2 Samuel 20:19 In-Context

17 Quando ele se aproximou, a mulher perguntou: “Tu és Joabe?”Ele respondeu: “Sim”.Ela disse: “Ouve o que a tua serva tem para dizer-te”.“Estou ouvindo”, disse ele.
18 E ela prosseguiu: “Antigamente se dizia: ‘Peça conselho na cidade de Abel’, e isso resolvia a questão.
19 Nós somos pacíficos e fiéis em Israel. Tu procuras destruir uma cidade que é mãe em Israel. Por que queres arruinar a herança do SENHOR?”
20 Respondeu Joabe: “Longe de mim uma coisa dessas! Longe de mim arruinar e destruir esta cidade!
21 Não é esse o problema. Mas um homem chamado Seba, filho de Bicri, dos montes de Efraim, rebelou-se contra o rei Davi. Entreguem-me esse homem, e iremos embora”.A mulher disse a Joabe: “A cabeça dele te será jogada do alto da muralha”.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.