Atos 23:9

9 Houve um grande alvoroço, e alguns dos mestres da lei que eram fariseus se levantaram e começaram a discutir intensamente, dizendo: “Não encontramos nada de errado neste homem. Quem sabe se algum espírito ou anjo falou com ele?”

Atos 23:9 Meaning and Commentary

Acts 23:9

And there arose a great cry
Or noise, a loud clamour; they began to be very noisy, and to talk loud, and in high spirits, one against another:

and the Scribes that were of the Pharisees' part arose;
there were Scribes in the sanhedrim, and these were some of them on the side of the Sadducees, and some on the side of the Pharisees; though, generally speaking, they agreed with the latter, and are often in Scripture mentioned with them, and for them: however, that part in this sanhedrim that were on their side rose up from their seats,

and strove;
that is, contended, disputed, and litigated the point with the Sadducees:

saying, we find no evil in this man;
why he should be hated, persecuted, and punished:

but if a spirit or an angel hath spoken to him;
that is, if the Holy Spirit, as the Ethiopic version reads, has inspired him, or God by an angel has revealed anything to him, who has to say anything against it? This they said in agreement with their own principles, and more for the sake of establishing them, and in opposition to the Sadducees, than in favour of Paul:

let us not fight against God;
as in ( Acts 5:39 ) . These words are not in the Alexandrian copy, nor in the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions.

Atos 23:9 In-Context

7 Dizendo isso, surgiu uma violenta discussão entre os fariseus e os saduceus, e a assembleia ficou dividida.
8 (Os saduceus dizem que não há ressurreição nem anjos nem espíritos, mas os fariseus admitem todas essas coisas.)
9 Houve um grande alvoroço, e alguns dos mestres da lei que eram fariseus se levantaram e começaram a discutir intensamente, dizendo: “Não encontramos nada de errado neste homem. Quem sabe se algum espírito ou anjo falou com ele?”
10 A discussão tornou-se tão violenta que o comandante teve medo que Paulo fosse despedaçado por eles. Então ordenou que as tropas descessem e o retirassem à força do meio deles, levando-o para a fortaleza.
11 Na noite seguinte o Senhor, pondo-se ao lado dele, disse: “Coragem! Assim como você testemunhou a meu respeito em Jerusalém, deverá testemunhar também em Roma”.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.