Atos 26:11

11 Muitas vezes ia de uma sinagoga para outra a fim de castigá-los e tentava forçá-los a blasfemar. Em minha fúria contra eles, cheguei a ir a cidades estrangeiras para persegui-los.

Atos 26:11 Meaning and Commentary

Acts 26:11

And I punished them oft in every synagogue
In Jerusalem, where there were many; (See Gill on Acts 24:12); by beating and scourging them there, as the manner was; see ( Matthew 10:17 ) .

and compelled them to blaspheme;
the Lord Jesus Christ, both to deny him to be the Messiah, and to call him accursed; as the Jews and Heathens obliged some professors of Christianity to do, who were only nominal ones, and had not grace and strength to stand against their threatenings, and to endure their persecutions:

and being exceeding mad against them;
full of malice, envy, and hatred:

I persecuted them even to strange cities;
particularly Damascus; and of his journey thither, he gives an account in the following verse; or through the violence of his persecution he obliged them to fly to strange cities, where they were foreigners and strangers; though he himself might not follow them there, since we do not read of his going anywhere but to Damascus; whereas they that were scattered by the persecution, in which he was concerned, travelled as far as Phenice, Cyprus, and Antioch, ( Acts 9:19 ) . The phrase may be rendered, "even to cities without"; i.e. without the land of Israel: frequent mention is made in Jewish writings of such and such cities being (Ural huwx) , "without the land".

Atos 26:11 In-Context

9 “Eu também estava convencido de que deveria fazer todo o possível para me opor ao nome de Jesus, o Nazareno.
10 E foi exatamente isso que fiz em Jerusalém. Com autorização dos chefes dos sacerdotes lancei muitos santos na prisão e, quando eles eram condenados à morte, eu dava o meu voto contra eles.
11 Muitas vezes ia de uma sinagoga para outra a fim de castigá-los e tentava forçá-los a blasfemar. Em minha fúria contra eles, cheguei a ir a cidades estrangeiras para persegui-los.
12 “Numa dessas viagens eu estava indo para Damasco, com autorização e permissão dos chefes dos sacerdotes.
13 Por volta do meio-dia, ó rei, estando eu a caminho, vi uma luz do céu, mais resplandecente que o sol, brilhando ao meu redor e ao redor dos que iam comigo.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.