Deuteronômio 27:18

18 “ ‘Maldito quem fizer o cego errar o caminho’.Todo o povo dirá: ‘Amém!’

Deuteronômio 27:18 Meaning and Commentary

Deuteronomy 27:18

Cursed [be] he that maketh the blind to wander out of the
way
By directing him wrong knowingly, or laying a stumbling block in his way, ( Leviticus 19:14 ) . The Targum of Jonathan is,

``that maketh a traveller wander out of the way, who like a blind man;''
who knows his way no more than a blind man does. Jarchi interprets it,
``that blinds in anything, and gives evil counsel;''
which leads men to take wrong steps, whether in things civil, or moral, or religious; all which are usually done privately: and all the people shall say Amen; (See Gill on Deuteronomy 27:15); (See Gill on Deuteronomy 27:16).

Deuteronômio 27:18 In-Context

16 “ ‘Maldito quem desonrar o seu pai ou a sua mãe’.Todo o povo dirá: ‘Amém!’
17 “ ‘Maldito quem mudar o marco de divisa da propriedade do seu próximo’.Todo o povo dirá: ‘Amém!’
18 “ ‘Maldito quem fizer o cego errar o caminho’.Todo o povo dirá: ‘Amém!’
19 “ ‘Maldito quem negar justiça ao estrangeiro, ao órfão ou à viúva’.Todo o povo dirá: ‘Amém!’
20 “ ‘Maldito quem se deitar com a mulher do seu pai, desonrando a cama do seu pai’.Todo o povo dirá: ‘Amém!’
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.