Gênesis 22:12

12 “Não toque no rapaz”, disse o Anjo. “Não lhe faça nada. Agora sei que você teme a Deus, porque não me negou seu filho, o seu único filho”.

Gênesis 22:12 Meaning and Commentary

Genesis 22:12

And he said, lay not thine hand upon the lad
Which he was just going to stretch out, with his knife in it, to slay him; and though the Lord had bid him take his son, and offer him for a burnt offering, to try his faith, fear, love, and obedience, yet he meant not that he should actually slay him, but would prevent it when it came to the crisis; for he approves not of, nor delights in human sacrifices; and that this might not be dawn into an example, it was prevented; though the Gentiles, under the influence of Satan, in imitation of this, have practised it:

neither do thou anything unto him;
by lacerating his flesh, letting out any of his blood, or wounding him ever so slightly in any part:

for now I know that thou fearest God;
with a truly childlike filial fear; with such a reverence of him that has fervent love, and strong affection, joined with it; with a fear that includes the whole of internal religious worship, awe of the divine Being, submission to his will, faith in him, and love to him, and obedience springing from thence. And this is said, not as though he was ignorant before how things would issue; for he knew from all eternity what Abraham would be, and what he would do, having determined to bestow that grace upon him, and work it in him, which would influence and enable him to act the part he did; he knew full well beforehand what would be the consequence of such a trial of him; but this is said after the manner of men, who know things with certainty when they come to pass, and appear plain and evident: or this may be understood of a knowledge of approbation, that the Lord now knew, and approved of the faith, fear, love, and obedience of Abraham, which were so conspicuous in this affair, see ( Psalms 1:6 ) ; Saadiah Gaon F9 interprets it, "I have made known", that is, to others; God by trying Abraham made it manifest to others, to all the world, to all that should hear of or read this account of things, that he was a man that feared God, loved him, believed in him, and obeyed him, of which this instance is a full and convincing proof:

seeing thou hast not withheld thy son, thine only [son] from me:
but as soon as he had the order to offer him up, prepared for it, took a three days' journey, and all things along with him for the sacrifice; when he came to the place, built an altar, laid the wood in order, bound his son, and laid him on it, took the knife, and was going to put it to his throat; so that the Lord looked upon the thing as if it was really done: it was a plain case that he did not, and would not have withheld his son, but would have freely offered him a sacrifice unto God at his command; and that he loved the Lord more than he did his son, and had a greater regard to the command of God than to the life of his son, and preferred the one to the other. And thus God spared not his own Son, but delivered him up for us all, ( Romans 8:32 ) .


FOOTNOTES:

F9 Apud Aben Ezram, in ver. 1.

Gênesis 22:12 In-Context

10 Então estendeu a mão e pegou a faca para sacrificar seu filho.
11 Mas o Anjo do SENHOR o chamou do céu: “Abraão! Abraão!”“Eis-me aqui”, respondeu ele.
12 “Não toque no rapaz”, disse o Anjo. “Não lhe faça nada. Agora sei que você teme a Deus, porque não me negou seu filho, o seu único filho”.
13 Abraão ergueu os olhos e viu um carneiro preso pelos chifres num arbusto. Foi lá pegá-lo, e o sacrificou como holocausto em lugar de seu filho.
14 Abraão deu àquele lugar o nome de “O SENHOR Proverá”. Por isso até hoje se diz: “No monte do SENHOR se proverá”.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.