Isaías 13:18

18 Seus arcos ferirão os jovens,e eles não terão misericórdia dos bebês,nem olharão com compaixão para as crianças.

Isaías 13:18 Meaning and Commentary

Isaiah 13:18

[Their] bows also shall dash their young men to pieces,
&c.] That is, the bows of the Medes should dash in pieces the young men of the Babylonians. The meaning is, either that they should put them into their bows, instead of arrows, and shoot them upon the ground, or against a wall, and so dash them to pieces; or that they should first shoot them through with their arrows, and then dash them with their bows; according to Xenophon F12, Cyrus came to Babylon with great numbers of archers and slingers: and they shall have no pity on the fruit of the womb;
even of those that were in the womb, but should rip up women with child, and cut them in pieces: their eyes shall not spare children;
in the arms of their parents, or running to them, shrieking and crying, and in the utmost fright; and yet their tender and innocent age would meet with no mercy. The Medes were notorious for their cruelty F13, and which issued at last in the ruin of their empire.


FOOTNOTES:

F12 Cyropaedia, l. 2. sect. 1.
F13 Ammian. Marcellin. l. 23. c. 6. Diodor. Sicul. l. 13. p. 342.

Isaías 13:18 In-Context

16 Seus bebês serão despedaçados diante dos seus olhos;suas casas serão saqueadas e suas mulheres, violentadas.
17 Vejam! Eu despertarei contra eles os medos,que não se interessam pela pratanem se deleitam com o ouro.
18 Seus arcos ferirão os jovens,e eles não terão misericórdia dos bebês,nem olharão com compaixão para as crianças.
19 Babilônia, a joia dos reinos,o esplendor do orgulho dos babilônios,será destruída por Deus,à semelhança de Sodoma e Gomorra.
20 Nunca mais será repovoadanem habitada, de geração em geração;o árabe não armará ali a sua tendae o pastor não fará descansar ali o seu rebanho.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.