Isaías 26:5

5 Ele humilha os que habitam nas alturas,rebaixa e arrasa a cidade altivae a lança ao pó.

Images for Isaías 26:5

Isaías 26:5 Meaning and Commentary

Isaiah 26:5

For he bringeth down them that dwell on high, the lofty
city
That dwell on high in the high city, so the accents require the words to be rendered; and accordingly the Targum is,

``for he will bring low the inhabitants of the high and strong city;''
such that dwell in a city built on high, and in the high towers and palaces of it; or that sit on high thrones, are spiritual wickednesses in high places, and are of proud and haughty dispositions and conduct; as the pope of Rome and his cardinals; for not the city of Jerusalem is here meant, as Jerom thinks, whose destruction he supposes is foretold, as both by the Babylonians and Romans; and therefore, he observes, the word is doubled in the next clause; nor the city of Nineveh; nor Babylon, literally taken; but mystical Babylon is here meant. Jarchi interprets them that dwell on high of Tyre and Greece; but Jerom says, the Jews understand by the lofty city the city of Rome; and this seems to be the true sense; a city built upon seven hills or mountains; a city that has ruled over the kings of the earth, and whose present inhabitants are proud and haughty: he layeth it low: he layeth it low, [even] to the ground; he
bringeth it [even] to the dust;
all which expressions denote the utter destruction of it; see ( Isaiah 25:12 ) ( Revelation 18:7 Revelation 18:8 Revelation 18:21 ) .

Isaías 26:5 In-Context

3 Tu, SENHOR, guardarás em perfeita pazaquele cujo propósito está firme,porque em ti confia.
4 Confiem para sempre no SENHOR,pois o SENHOR, somente o SENHOR, é a Rocha eterna.
5 Ele humilha os que habitam nas alturas,rebaixa e arrasa a cidade altivae a lança ao pó.
6 Pés as pisoteiam,os pés dos necessitados,os passos dos pobres.
7 A vereda do justo é plana;tu, que és reto, tornas suave o caminho do justo.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.