Isaías 49:4

4 Mas eu disse: Tenho me afadigado sem qualquer propósito;tenho gastado minha força em vão e para nada.Contudo, o que me é devido está na mão do SENHOR,e a minha recompensa está com o meu Deus.

Isaías 49:4 Meaning and Commentary

Isaiah 49:4

Then I said
The Messiah said, by way of objection, in a view of what treatment he should meet with, or when entered on his work, and which he found by experience, what follows: I have laboured in vain;
this is not to be understood of the travail of his soul, or of his sufferings and death, which were not in vain, but issued in the redemption and salvation of his people; but of his ministry and miracles, and fatiguing journeys among the Jews; which, with respect to them, were in vain, as to their conversion and reformation; they rejecting the Messiah, slighting his doctrines and miracles, refusing to be gathered by him, being a faithless and perverse generation: I have spent my strength for naught, and in vain;
by frequent preaching and working of miracles, and travelling from place to place: the same thing is designed as before, repeated in other words, to express the certainty of it, to chew the ingratitude and wickedness of the people, and to utter the complaints of his mind: yet surely my judgment is with the Lord;
or is manifest before the Lord, as the Targum; the Lord knew that he had called him to his office; how prudently, diligently, and faithfully he had executed it; and what was his right and due, and which would be given him; and with this he corrects his former complaint, and makes himself easy, and quiets and satisfies his mind: and my work with my God;
or the reward of my works is before my God, as the Targum; and before himself also, ( Isaiah 40:10 ) as his work was assigned him by the Lord, so his reward was promised him, and which he knew he should have; and having done his work, be asked for his reward, and had it, ( John 17:4 John 17:5 ) ( Philippians 2:9 Philippians 2:10 ) .

Isaías 49:4 In-Context

2 Ele fez de minha boca uma espada afiada,na sombra de sua mão ele me escondeu;ele me tornou uma flecha polidae escondeu-me na sua aljava.
3 Ele me disse: “Você é meu servo,Israel, em quem mostrarei o meu esplendor”.
4 Mas eu disse: Tenho me afadigado sem qualquer propósito;tenho gastado minha força em vão e para nada.Contudo, o que me é devido está na mão do SENHOR,e a minha recompensa está com o meu Deus.
5 E agora o SENHOR diz,aquele que me formou no ventre para ser o seu servo,para trazer de volta Jacóe reunir Israel a ele mesmo,pois sou honrado aos olhos do SENHOR,e o meu Deus tem sido a minha força;
6 ele diz:“Para você é coisa pequena demais ser meu servopara restaurar as tribos de Jacóe trazer de volta aqueles de Israel que eu guardei.Também farei de você uma luz para os gentios,para que você leve a minha salvação até os confins da terra”.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.