Isaías 51:22

22 Assim diz o seu Soberano, o SENHOR,o seu Deus, que defende o seu povo:“Veja que eu tirei da sua mãoo cálice que faz cambalear;dele, do cálice da minha ira,você nunca mais beberá.

Isaías 51:22 Meaning and Commentary

Isaiah 51:22

Thus saith the Lord, the Lord and thy God
He who is Lord of all, the eternal Jehovah, who can do all things, and who is the covenant God of his people, and will do all things he has purposed and promised, and which are for their good and his glory; of which they may be assured from the consideration of these names and titles of his, for which reason they seem to be used and mentioned: that pleadeth the cause of his people,
which is a righteous one, as he will make it appear to be, by delivering them out of their troubles, and by avenging their bodies. Behold, I have taken out of thy hand the cup of trembling;
which he himself had put there, ( Isaiah 51:17 ) , and which none but himself could take out; not she herself, nor any of her sons, nor indeed could they give her any relief; but when the Lord's time is come to favour his people, he himself will remove it: even the dregs of the cup of my fury;
it shall all be clean taken away, nothing of it shall remain: thou shalt no more drink it again;
or "any longer" F3; after the slaying of the witnesses, and their rising again, there will be no more persecution of the church of God; see ( Isaiah 2:9 ) ( 11:9 ) .


FOOTNOTES:

F3 (dwe al) "non ultra", V. L. Pagninus, Montanus.

Isaías 51:22 In-Context

20 Seus filhos desmaiaram;eles jazem no início de cada rua,como antílope pego numa rede.Estão cheios da ira doe da repreensão do seu Deus.
21 Portanto, ouça isto, você, aflita,embriagada, mas não com vinho.
22 Assim diz o seu Soberano, o SENHOR,o seu Deus, que defende o seu povo:“Veja que eu tirei da sua mãoo cálice que faz cambalear;dele, do cálice da minha ira,você nunca mais beberá.
23 Eu o porei nas mãos dos seus atormentadores,que disseram a você:‘Caia prostrada para que andemos sobre você’.E você fez as suas costas como chão,como uma rua para nela a gente andar”.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.