Jeremias 13:4

4 “Pegue o cinto que você comprou e está usando, vá agora a Perate[a] e esconda-o ali numa fenda da rocha”.

Jeremias 13:4 Meaning and Commentary

Jeremiah 13:4

Take the girdle which thou hast got, which is upon thy loins,
&c.] Either he is bid to take it off his loins, on which it was; or to go with it on them; seeing the taking it off does not seem absolutely necessary; and go with it to the place directed to in the following words: and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock;
by the river side, where the waters, coming and going, would reach and wet it, and it drying again, would rot the sooner. This signifies the carrying of the Jews captive to Babylon, by which city the river Euphrates ran, and the obscure state and condition they would be in there; and where all their pride and glory would be marred, as afterwards declared.

Jeremias 13:4 In-Context

2 Comprei um cinto e o pus em volta da cintura, como o SENHOR me havia instruído.
3 O SENHOR me dirigiu a palavra pela segunda vez, dizendo:
4 “Pegue o cinto que você comprou e está usando, vá agora a Perate e esconda-o ali numa fenda da rocha”.
5 Assim, fui e o escondi em Perate, conforme o SENHOR me havia ordenado.
6 Depois de muitos dias, o SENHOR me disse: “Vá agora a Perate e pegue o cinto que ordenei a você que escondesse ali”.

Footnotes 1

  • [a]. Possivelmente ao Eufrates; também nos versículos 5-7.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.